The following corrections to obvious Italian misspellings in Boecker's text made by comparing excerpts with Pescetti's original ([this copy]).
- Changed “Secundo” to “secondo” on p. [1].
- Changed “ricchezze” to “ricchezze” on p. [16].
- Changed “Più che d’Orso, e de Tigre Ircana crudo” to “Più che d’Orso, e di Tigre Ircana crudo” on p. [17].
- Changed “E fù si grande del ferir la voglia Ricandosi” to “E fu sì grande del ferir la voglia Recandosi” on p. [24].
- Changed “Immenso regno, e sì gonfiato ha l’onde,” to “Immenso regno, e sì gonfiato hà l’onde,” on p. [30].
- Changed “Altri temer gran fatto, un’huom al ventre” to “Altri temer gran fatto, un’huomo al ventre” on p. [43].
- Changed “Sciogliam noi l’alma de’ corporei lacci.” to “Sciogliam noi l’alma da corporei lacci.” on p. [53].
- Changed “Ben t’esort’ io guardati de’ nemici.” to “Ben t’esort’ io guardarti de’ nemici.” on p. [61].
- Changed “Quest’ alta impresa il cielo, acciochè nulla” to “Quest’ alta impresa il cielo, acciocchè nulla” on p. [63].
- Changed “Non può salir, che del terreno incarco” to “Non può salir, chi del terreno incarco” on p. [66].
- Changed “Et ei conforme al merto suo nel propio” to “Et ei conforme al merto suo nel proprio” on p. [92].
- Changed “Non senza gran cagion stamane uscito” to “Non senza gran cagion stamane uscito” on p. [101].
- Changed “Ite, ò forti, ite ò saggi, te ò de gli alti” to “Ite, ò forti, ite ò saggi, ite ò de gli alti” on p. [107].
- Changed “te ò de gli alti Lenaggi,” to “ite ò de gli alti Legnaggi,” on p. [114].