“And with an earthquake shaken was the towne.”[[37]]

Pescetti mentions not only the earthquake, but he adds the violent upheaval of the seas, together with an individual touch peculiar to him alone which seems reflected in Shakespeare’s treatment.

“Nettun volto hà sossopra tutto il suo

Immenso regno, e sì gonfiato hà l’onde,

Che parea, che de suoi confin volesse

Uscir, e tutta subissar la terra;

E quanti legni han questi dì solcato

Il mar, tanti egli n’ha miseramente

O trangugiati, o in duri scogli spinti.

L’antica madre s’è più volte anch’essa