Pope, in the Dunciad, has the well-known lines:—

"So watchful Bruin forms, with plastic care,
Each growing lump, and brings it to a bear,"

a conceit found in Burton, Montaigne, Byron, and other writers, and based upon an old folk-belief that the cubs are born a formless lump which the mother-bear has to "lick into shape." The same idea gave rise to the "ours mal léché" of French, and our own colloquial expression "an ill-licked cub." In an Alemanian lullaby sung while washing and combing the child, occurs the following curious passage:—

"I bin e chleine Pumpernickel,
I bin e chleine Bär,
Und wie mi Gott erschaffe hät,
So wagglen ich derher,"
["I am a little Pumpernickel,
I am a little bear,
And just as God has fashioned me
I wiggle about,">[

which, perhaps, contains the same thought. In a recent article, Professor E. W. Fay offers an etymology of the word "livid" which facilitates the passage from animal to man: "Lividus meant 'licked.' The word derives from an animal's licking hurts and sores on the young. A mother of the human species still kisses (licks) a child's hurt to make it well" (Mod. Lang. Notes, IX. 263). Who has not had his mother say: "Does it hurt? Come and let me kiss it, and make it well."

Moreover, Reclus tells us, "There are Esquimaux who go further in their demonstrations of affection, and carrying their complaisance as far as Mamma Puss and Mamma Bruin, lick their babies to clean them, lick them well over from head to foot" (523. 38). Nor is it always the mother who thus acts. Mantegazza observes: "I even know a very affectionate child, who, without having learnt it from any one, licks the people to whom he wishes to show friendship" (499. 144).

Massage.

Che nasce bella nasce maritata,—"the girl born pretty is born married,"—says the Italian proverb, and many devices there are among primitive races to ensure the beauty which custom demands, but which nature has failed to provide.

Among the Songish Indians of British Columbia, there is a saying: Tôu ô'wuna täns ksEtctcâ'ai,—"as if no mother had made you look nice." Doctor Boas describes the "making the child look nice" as follows (404. 20):—

"As soon as it is born, the mother rubs it from the mouth towards the ears, so as to press the cheek-bones somewhat upward. The outer corners of the eyes are pulled outward that they may not become round, which is considered ill-looking. The calves of the legs are pressed backward and upward, the knees are tied together to prevent the feet from turning inward, the forehead is pressed down." Among the Nootka Indians, according to the same authority: "Immediately after birth, the eyebrows of the babe are pressed upward, its belly is pressed forward, and the calves of the legs are squeezed from the ankles upward. All these manipulations are believed to improve the appearance of the child. It is believed that the pressing of the eyebrows will give them the peculiar shape that may be noticed in all carvings of the Indians of the North Pacific Coast. The squeezing of the legs is intended to produce slim ankles" (404. 39).