“Enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.” (Ps. cxliii. 2.) And when Daniel prayed, he did not venture to prefer his petitions on the score of merits, or to expect an answer as the reward of righteousness, but cast himself simply on the mercy of God:

כי לא על צדקותינו אנחנו מפילים תחנונינו לפניך כי על רחמיך הרבים ׃

“For we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies.” (Dan. ix. 18.) How, then, can the modern Jews hope to stand at the tribunal of a heart-searching God, and not only escape condemnation, but obtain a reward because their merits exceed their sins? Are they more pure than Job, more holy than David, more righteous than Daniel? or were those three most holy men mistaken, or ignorant of the way of salvation? Certain it is that there must be some mistake somewhere. Either the rabbies were right, and then Job, David, and Daniel were mistaken, or these three men were right, and then the rabbies are fearfully and awfully mistaken. If the law requires perfect obedience, and denounces a curse against all disobedience, then the former were right in deprecating God’s judgment, and casting themselves upon his mercy. But if the law requires only that a man’s merits should exceed his sins, and says that all deficiencies can be made up by almsgiving and good works in the ten days between the New Year and the Day of Atonement, then they were wrong. Job was utterly mistaken when he said, “How should man be just with God?” for the rabbies say, Only be careful for the first ten days of the year, and you will be just and sealed unto life. David was utterly mistaken when he said, “In thy sight shall no man living be justified;” for the rabbies say that a man’s merits may exceed his sins, and that such an one is just before God. Daniel was mistaken in not offering his prayers on the score of righteousness, but on the plea of mercy. But still, notwithstanding the certainty with which the rabbies speak, we would rather trust our own salvation to the word of Moses, of Ezekiel, of Job, David, and Daniel, than to that of the rabbies. We would rather kneel as supplicants, than claim the reward of our deeds with the rabbies.

But we cannot pass this subject without observing here also how the religion of the rabbies exhibits itself at every turn as a religion for the rich and the learned, rather than for the poor and laborious class of mankind. It teaches that almsgiving and good works, at a certain season of the year, will turn the wicked into righteous men, and transform the sinner into the saint. So the rich sinner puts his hand into his pocket, and lavishes his gold to the poor and needy, and buys what is wanting to make up his deficit of merit. The learned man sets to work at his books; for the oral law says:—

אין לך מצוה בכל המצוות כולן שהיא שקולה כנגד תלמוד תורה , אלא תלמוד תורה כנגד כל המצוות כולן שהתלמוד מביא לידי מעשה לפיכך התלמוד קודם למעשה בכל מקום ׃

“Amongst all the commandments, there is not one that is equivalent to the study of the law. Whereas the study of the law is equivalent to all the commandments: for study leads to practice. Therefore, study always goes before good deeds.” (Hilchoth Talmud Torah.) The one with his money, therefore, and the other with his books, can effect a balance in his favour; but what is to become of the poor labouring classes, who have no money to buy righteousness, and no time for study, which is equivalent to all the other commandments? For them to turn the balance is impossible—they have not the means; and therefore, according to the oral law, they stand but a poor chance when the final account comes to be made up. This of itself would prove that the doctrine of the oral law cannot be true. God is a righteous judge, and he accepts no man’s money and no man’s learning. He takes no bribes, and will not wrest the judgment of the poor. The true mode, therefore, of appearing just before God, is some other than that pointed out by the oral law, and one according to which the poor sinner will stand on equal terms with his rich brother.

There is, however, another point to which we wish to direct attention. The oral law says, if a man’s merits exceed his sins, he is just and sealed unto life; but if his sins exceed his merits, then he is sealed unto death: what then are we to think of all who die in each succeeding year? It is plain that they have not been sealed unto life, for then they could not have died. Then they were sealed unto death; then we must conclude that their sins exceed their merits; and as all die, then we must conclude, further, that all die in their sins—that their sins are more than their merits; and so, after all, this rabbinical doctrine comes to nothing. It tells a man that by having his merits greater than his sins, he is righteous, and will be sealed unto life; and yet, after all his almsgiving and good works, he dies like other men, and it turns out that he is not a just man, nor even one of the intermediate class, but one of the wicked. How can any rational man put his faith in such a system, which promises a great deal, but does not keep its promise? Above all, how can he trust his soul’s everlasting welfare upon a promise which each successive year proves to be false? Many an one has passed into eternity already before the New Year, and of all such the oral law says they have died in their sins. Many more may pass into eternity between the New Year and the Day of Atonement. If the oral law be true, all such belong to the decidedly wicked who did not deserve the ten days’ grace. Their friends and relations must, therefore, stamp their memory with the brand of the impenitently wicked, or if they entertain a hope that such persons have not died in their sins, they must declare of the oral law that it is false. If they would have a promise that will not and cannot deceive, let them take up the law and the prophets. The reader of this paper is still alive, but who can tell how soon his turn must come, and come it will, and that soon in every case. What consolation, then, will he have on his dying bed? Will he begin to balance his account of merit and sin? Alas! there is no use in that. If the oral law be true, it was balanced on the last Day of Atonement, and the sins were found to outweigh the merits, as his approaching death testifies. Where then will he flee for refuge or for consolation? In the agony and feebleness of a death-bed hour there is no time for doing good works, and poverty may cut off the rabbinic hope of purchasing salvation. In the oral law there is no hope. Can he find it, then, in the law of Moses? That law requires perfect and universal obedience, and pronounces the sinner accursed. As an accursed sinner, then, he must stand at the bar of God, unless there be some other way and some other hope. When Jacob was on his death-bed he had another hope. He could say—

לישועתך קויתי ה׳ ׃

“I have waited for thy salvation, O Lord.” (Gen. xlix. 18.) Oh! let the reader seek this salvation in time, that when his last hour comes, he may be as calm, as happy, and as full of hope as his pious forefather. He died in a foreign land, but he died happy, trusting not in his own righteousness, but in the salvation of God. He had learned by experience that man cannot deliver himself from mere temporal trouble, but that even there God is his only refuge and his hope, and still more so in the hour of death and the day of judgment. But he had learned also to believe in המלאך הגואל the Angel who had redeemed him from all evil, and was persuaded that He would not forsake him in the great transition from time to eternity. He had not put off the consideration of salvation to the last. He could say, “I have waited for thy salvation, O Lord,” and therefore when the awful moment arrived, he could in perfect tranquillity gather his children about him, and tell them of Shiloh who was to come, and of the salvation which he had expected.

No. XXXIV.
NEW YEAR, CONTINUED.