The fields with faded flow'rs did seem to mourn.
[18] Oldham's translation of Moschus:
Each flower fades and hangs its withered head,
And scorns to thrive or live now thou art dead.—Wakefield.
[19] Variation:
For her the flocks the dewy herbs disdain,
Nor hungry heifers graze the tender plain.—Pope.
Dryden's Virg. Ecl. v. 38:
The thirsty cattle of themselves abstained
From water, and their grassy fare disdained.
Spenser's Shepherd's Calendar, November, ver. 123, where
The feeble flocks in field refuse their former food,
because Dido is dead.