Had I had the skill of the Marquis of St. Germain, of whom, if I am not mistaken, it is told that one fine morning he departed through four gates at one and the same time, I could not have been more desirous to find M. von Varnhagen than I was. Nevertheless, it was all in vain. No one could tell me where he lived, and it was of no use to take the measure of the “Maurenstrasse.” Nature having made me the most obstinate of all Grand Dukes, I still persist in my intention to see the invisible, and hasten to attain that consummation by requesting your Excellency to tell me where M. de Varnhagen actually does live. Pardon my repeated importunities; but in conscience I know of no route which could be shorter or more direct. I remain, with the inextinguishable attachment of the most devoted admiration and veneration for your Excellency,
Charles Alexander.
182.
VARNHAGEN TO HUMBOLDT.
Berlin, September 24th, 1856.
Your Excellency:
You have had not a little trouble on my account lately, which I lament with shame. Most of all I regret having missed your kind visit, which is always an honor as well as a good fortune. That the Grand Duke could not find me yesterday, although he drove up and down the Maurenstrasse, and made several inquiries, would be incomprehensible if the servants of a Court were not a very peculiar fraternity. It is nearly thirty years that I have resided in the largest house in the street, which the Grand Duke himself has entered in visiting Prince Wilhelm of Baden. To-day, however, he arrived punctually at eight o’clock, was very pleasant and affable, spoke with a good deal of frankness and much cordiality, and mentioned your Excellency with great esteem and gratitude. His real errand did not appear until his visit came to a close; in referring him to me, your Excellency has done me great honor, but you have also involved me in no inconsiderable perplexity. The affair is of great importance, and may lay the foundation for the happiness of a worthy man; the wish itself is creditable to the Grand Duke, and it will give me great pleasure in any way to subserve his noble purpose. I shall take it into consideration, and, if a result is attainable, shall respectfully submit it to your Excellency. At the first blush, I named young H., which, however, led to nothing, the Grand Duke doubting the extent of his acquaintance with the French language. The visit lasted nearly an hour, and much that was said was remarkable; my share in the conversation must have been unpleasant, at least the physical part of it, which is entirely ruined and quite unintelligible from coughing, influenza, and rheumatic compression of the chest.
With the best wishes for your Excellency’s welfare, I remain in profound reverence and gratitude,
Your obedient
Varnhagen von Ense.