And, in spite of Amélie's cries of "My handkerchief, my handkerchief!" Valdeja goes out, forgetting to take leave at his departure. The curtain falls. Let us now see what happens in the third act.
In the first scene of the third act, we are at Valdeja's rooms in a furnished house. He is alone, seated at a table, holding in his hand the handkerchief which he has taken from Madame Laferrier. He waits for his moujik Mourawieff. Mourawieff has been deputed by Valdeja to procure the letters and portrait artfully. Perhaps Valdeja, as a civilised being, ought to have lent assistance to the skill of a moujik only arrived in Paris the previous day, who, consequently, could not be very much up to date in French manners; but he has overlooked this detail, which, as it concerns the reputation of the wife of a friend, deserves, perhaps, that some attention should be paid to the matter.
The consequence is that Mourawieff acts as cunningly as a moujik; he waited for Rodolphe's servant at the door of No. 71 of the rue de Provence, where the frequenter of the café Tortoni stays; he makes sure that the servant is the bearer of the letters and portrait; and, in wrestling terms, he trips him up. Sylvestre falls, loosing letters and portrait. Mourawieff takes possession of them and arrives, running. Do not let us complain: Mourawieff's clumsiness is a skilful move on the part of the author and will give us an excellent scene presently. I say presently, because, before it, there is one which we do not consider very happy—from the moral point of view be it understood: we are not concerning ourselves here, be careful to notice, with the literary merits of the drama. No, we will imagine ourselves Academicians—what more can you desire? we are all mortal!—commissioned to make a report on the most moral play acted in 1832 at the boulevard theatres; our confrère Scribe competes for the prize for morality: we examine his play with all the more care as we know he is a fanatical partisan of the censorship, and we make our report.
The unfortunate scene is that where Valdeja opens the packet and reads the letters addressed to M. Rodolphe by his friend's wife. The perusal of them confirms him in the resolution to leave his friend in ignorance of everything; but he takes upon himself to avenge that friend's honour and to fight a duel with Rodolphe. He therefore takes a brace of pistols and a couple of duelling swords and makes himself ready to go in search of Rodolphe at 71 rue de Provence. He meets the man he is looking for on the threshold of his door. Rodolphe has also, like Valdeja, a brace of pistols in his hands and two swords under his arm.
That Valdeja, who probably wishes a duel without witnesses, should take pistols and swords and go armed like a Malbrouk on his way to the war, in search of the man of whom he has to demand the vindication of a friend's honour, is conceivable enough in all conscience. But that Rodolphe, who has none of these motives, instead of sending his seconds as is done between well-bred people, should come himself and go up the stairs with sword under his arm and pistols in hand, instead of leaving all the weapons in his carriage, is altogether senseless. No matter, for, as we have already said, we are not fishing in those waters. The scene containing this improbable incident is original and well drawn; that is sufficient. Bravo! bravo! bravo! But you shall see where it vexes us that our confrère has taken advantage of the absence of the censorship. The two young people agree to fight with pistols. It is Rodolphe who suggests the weapon.
"Le pistolet, soit! répond Valdeja.
—Chacun les nôtres.
—J'y consens.
—Dites-moi donc,—reprend Rodolphe tenant, ainsi que Valdeja, sa boîte à la main,—nous avons l'air de bijoutiers, courant les pratiques.
—Pourquoi non? La mort est un chaland tout comme un autre, et nos âmes sont, dit on, des joyaux divins.
—Vieilles idées sans base et sans soutien!
—Pour l'un des deux, Rodolphe, le doute aura cessé d'exister aujourd'hui.
—Va comme il est dit!"
Both go out. The second scene of the third act brings us into a room in Évrard's house. The whole family is in a state of rejoicing; Darcey's 100,000 francs have saved Évrard from ruin. They bless Darcey. Albert Melville, Clarisse's future husband, takes advantage of this moment of expansiveness to try to obtain from his fiancée a positive statement as to the state of her affections. Clarisse feels that of a sister for him, the tenderness of a friend, but she will never be in love with him. Albert is resigned; enumerating Clarisse's excellent qualities, he thinks he will be happy in his lot. The scene is interrupted by the arrival of Adèle. For a long time she has not been to her father's house, but, invited by him as well as her husband to a little family gathering, she complies with the invitation. Behind her enters M. and Madame Dusseuil, her uncle and aunt. As for M. Darcey, no one knows if he is coming; Adèle has not seen him since the morning. As they are wondering about his coming, the door opens and he enters pale and constrained.
Now begins a scene, dramatic in its simple domesticity. Darcey has found his wife's letters. The author does not tell us how, for these letters cannot have been put in his way for two hours after the departure of Valdeja; which leads us to surmise that, Valdeja not having returned within two hours, he must be dead. Never mind by what means Darcey has discovered the letters; he has them, and that is the chief point, and he comes as before a family tribunal to ask each member what is the punishment a friend of his ought to inflict on a wife who has deceived him.
"Je pardonnerais, mon frère, dit Clarisse, dans l'espoir d'obtenir par le repentir ce qu'un autre sentiment n'aurait pas en assez de force pour faire naître.
—Moi, je la tuerais! dit Albert."
Adèle's father is questioned in his turn.