That breast
Is turned to quarled poison.

Vind. Ah ist possible, Thou onely, you powers on hie,
That women should dissemble when they die.

Ah, is it possible, you powers on high,

Ah!
Is't possible, you heavenly powers on high,
That women should dissemble when they die?

Is't possible, thou only God on high,

and assume that the licenser struck out the indecent monosyllable and left the mutilated text for actors and printers to patch or pad at their discretion.

There are among poets, as there are among prose writers, some whose peculiar power finds vent only in a broad and rushing stream of speech or song, triumphant by the general force and fulness of its volume, in which we no more think of looking for single lines or phrases that may be detached from the context and quoted for their separate effect than of selecting for peculiar admiration some special wave or individual ripple from the multitudinous magnificence of the torrent or the tide. There are others whose power is shown mainly in single strokes or flashes as of lightning or of swords. There are few indeed outside the pale of the very greatest who can display at will their natural genius in the keenest concentration or the fullest effusion of its powers. But among these fewer than few stands the author of "The Revenger's Tragedy." The great scene of the temptation and the triumph of Castiza would alone be enough to give evidence, not adequate merely but ample, that such praise as this is no hyperbole of sympathetic enthusiasm, but simply the accurate expression of an indisputable fact. No lyrist, no satirist, could have excelled in fiery flow of rhetoric the copious and impetuous eloquence of the lines, at once luxurious and sardonic, cynical and seductive, in which Vindice pours forth the arguments and rolls out the promises of a professional pleader on behalf of aspiring self-interest and sensual self-indulgence: no dramatist that ever lived could have put more vital emotion into fewer words, more passionate reality into more perfect utterance, than Tourneur in the dialogue that follows them:

Mother. Troth, he says true.

Castiza. False: I defy you both:
I have endured you with an ear of fire:
Your tongues have struck hot irons on my face.
Mother, come from that poisonous woman there.

Mother. Where?