Japanese Girls and Women / Revised and Enlarged Edition - Alice Mabel Bacon - Page №65
Japanese Girls and Women / Revised and Enlarged Edition
Alice Mabel Bacon
Страница - 64Страница - 66
  • Japan-China war, [458-462].
  • Japanese language, [16], [40], [179].
  • Japanese literature, [147-150].
  • Jimmu Tenno, [138].
  • Jin, benevolence, [415].
  • Jingo Kōgō, [139-143], [147].
  • Jinrikisha, a light carriage drawn by one or more men, and which will hold one or two persons, [26], [70], [92], [268], [272], [320], [321].
  • Jinrikisha man, [26], [62], [69], [92], [108], [270], [279], [299], [316], [319-324], [473].
  • Jishi, mercy, [415].
  • Jōrō, a prostitute, [289-292], [406-411].
  • Jōroya, a house of prostitution, [290-292], [406-411].
  • Kaibara's "Great Learning of Women," [387], [389], [391].
  • Kakémono, a hanging scroll, [44], [147], [238].
  • Kaméido, [296].
  • Kami-dana, "god-shelf," the household shrine used by Shintō worshippers, [328].
  • Kana, Japanese phonetic characters, [40 note], [430].
  • Katsuobushi, a kind of dried fish, [5].
  • Kimono, a long gown with wide sleeves and open in front, worn by Japanese of all classes, [7], [94], [188], [192], [287].
  • Kisses, [36].
  • Knees, flexibility of, [9].
  • Kotatsu, a charcoal fire in a brazier or small fireplace in the floor, over which a wooden frame is set, and the whole covered by a quilt, [33].
  • Koto, a musical instrument, [42].
  • Kugé, the court nobility, [155], [170].
  • Kura, a fire-proof storehouse, [147], [171], [173].
  • Kuruma, a wheeled vehicle of any kind, used as synonymous with [jinrikisha].
  • Kurumaya, one who pulls a kuruma. [See Jinrikisha man.]
  • Kurushima, [203].
  • Kyōtō, [156], [171], [240], [241].
  • Ladies, court, [145], [148], [152-154];
    • of daimiōs' families, [175-180], [182-184].
  • Loyalty, [33], [75], [197], [206]-[208], [217], [302-304].
  • Mam ma, a baby's word for rice or food, [16].
  • Mamushi, a poisonous snake, [467], [468].
  • Manners of children, [18].
  • Manzai, exorcists who drive devils out of the houses at New Year's time, [357].
  • Marriage, [57-83];
    • ceremony, [61], [63], [435], [436];
    • feast, [63];
    • festivities after, [63], [64], [437];
    • guests, [63];
    • presents, [62], [435];
    • registration, [65];
    • to yōshi, [104];
    • trousseau, [61], [436].
  • Marumagé, a style of arranging the hair of married ladies, [119].
  • Matsuri, a festival, usually in honor of some god, [274-278], [366-370].
  • Matsuri, Shobu, feast of flags, [363], [364].
  • Méiji (Enlightened Rule), the name of the era that began with the accession of the present Emperor in 1868, [149].
  • Mékaké, a concubine, [111-114].
  • Men, old, dependence of, [133];
    • amusements of, [136].
  • Merchants, [262-269], [469].
  • Military service of women, [188-190], [208], [223].
  • Missionary schools, [56].
  • Miya mairi, the presentation of the child at the temple when it is a month old. The term is also used to describe the visits to the temple at the ages of three, five, and seven, [3-6], [425-427].
  • Mochi, a kind of rice dumpling, [4], [24], [25], [65], [352], [353].
  • Momotaro, [33].
  • Mon, a family crest, [366].
  • Montsuki, a kimono bearing the crest of the wearer, [457].
  • Morality, standards of, [76].
  • Mother, her relation to her children, [99-102].
  • Mother-in-law, [84], [87];
    • O Kiku's, [74].
  • Moving, [335-337].
  • Mukōjima, [191], [295].
  • Music, [41], [42], [430-432].
  • Names, [3], [423].
  • Nara, [247].
  • Né San. [See Ané San.]
  • New Year, preparation for, [349-356];
    • festival of, [25-27], [356-358].
  • Nikkō, [231], [245].
  • No, a pantomimic dance, [292], [293].
  • Norimono, a palanquin, [30].
  • Noshi, a bit of dried fish, usually folded in colored paper, given with a present for good luck, [2].
  • Nurses, trained, [398].
  • Nursing the sick, [101].
  • O, an honorific used before many nouns, and before most names of women, [20].
  • O Bā San, grandmother, [124].
  • O Bă San, aunt, [124].
  • Obi, a girdle or sash, [60], [435].
  • O Bon, the feast of the dead, [358-362].
  • Occupations, of the blind, [42];
    • of the court, [143-150];
    • of the daimiōs' ladies, [175-180];
    • of the Empress, [156-160];
    • of old people, [120-122], [124-128], [136];
    • of samurai women, [223], [224];
    • of servants, [299], [304], [306], [308-315], [318];
    • of women, [85-103], [108-110], [242-256], [279-292], [306], [307], [310-318], [397-402];
    • of young girls, [21-34], [38-47].
  • O Haru, [211-213].
  • Oishi, [198], [214].
  • Oji, [296].
  • O Jō Sama, young lady, [20].
  • O kaeri, "Honorable return," a greeting shouted by the attendant upon the master's or mistress's return to the house, [100], [315].
  • O Kaio, [324-326].
  • O Kiku's marriage and divorce, [73], [74].
  • Okuma, Count, [203];
    • his speech on education, [382].
  • Old age, privileges of, [120], [122], [123];
    • provision for, [134].
  • Old men, [133], [136].
  • O miyagé, a present given on returning from a journey or pleasure excursion, [274].
  • Oni, a devil or goblin, [33], [466].
  • Onoyé, [210], [213].
  • Palace, new, [151-153].
  • Parents, duties to, [134];
    • respect for, [133];
    • disadvantages in Japanese system, [445].
  • Parents-in-law, [84], [87].
  • Peasant women, [108], [240-261].
  • Peasantry, [228-240].
  • Philanthropic efforts, [415-417], [418-421].
  • Physical culture in schools, [433], [453-456].
  • Physicians' fees, [204].
  • Pilgrims, [241], [242].
  • Pillow, [89].
  • Pleasure excursions, [99].
  • "Poems of a hundred poets," [26].
  • Poetry, [26], [148-150].
  • Presents, [96];
    • after a wedding, [65];
    • at betrothal, [60], [435];
    • at miya mairi, [4];
    • at New Year's, [353-355];
    • at O Bon, [358];
    • at weddings, [62];
    • how wrapped, [2];
    • in honor of a birth, [1];
    • of eggs, [2], [5];
    • of money, [204], [205];
    • on returning from a journey, [274];
    • to servants, [311], [315].
  • Prisoners' Home in Tōkyō, [413].
  • Prostitutes. [See Jōrō.]
  • Prostitution, houses of. [See Jōroya.]
  • Purity of Japanese women, [216-219].
  • Reading of women, [385-387].
  • Red Cross Society, [398], [416].
  • Religion of peasantry, [464-466].
  • Retirement from business, [133].
  • Retirement of Emperors, [134].
  • Revenge, [198], [210-214].
  • Revolution of 1868, [76], [221].
  • Rice, red bean, [3], [5], [65].
  • Rin, one tenth of a sen, or about one half mill, [240].
  • Rōnin, a samurai who had lost his master and owed no allegiance to any daimiō, [198], [213].
  • Sada, Princess, [449-453].
  • Sakaki, the Cleyera Japonica, [98].
  • Saké, wine made from rice, [22], [63], [136], [296];
    • white, [29].
  • Salvation Army's attack on jōroya, [408-411].
  • Sama, or San, an honorific placed after names, equivalent to Mr., Mrs., or Miss, [20], [73], [124], [136], [232], [283], [284], [304].
  • Samisen, a musical instrument, [42], [127], [277], [286].
  • Samurai, the military class, [42], [75], [76], [105], [169], [174], [175], [180], [196-227], [232], [263], [302], [303], [307], [319];
    • character of, [197-207].
  • Samurai girls in school, [226].
  • Samurai women, character of, [207-223], [458-460];
    • present work, [223-327].
  • Satsuma rebellion, [222].
  • School system, [50], [378-381];
    • object of, [379];
    • statistics of, [380].
  • School, Girls', for Higher English, [383-385];
    • Mr. Naruse's Female University, [381-383].
  • Schools, missionary, [56].
  • Self-possession of Japanese girls, [47].
  • Self-sacrifice, [214-219].
  • Sen, one hundredth part of a yen, value about five mills, [240], [273], [298].
  • Servants, characteristics of, [209-302];
    • duties of, [302-315];
    • in employ of foreigners, [299-302];
    • number employed, [310], [311];
    • position of, [302-310];
    • wages, [311].
  • Sewing, [23], [94].
  • Shirōzaké, a sweet white saké used at the feast of dolls, [427].
  • Shogi, Japanese chess, [136].
  • Shōgun, or Tycoon, the Viceroy or so-called temporal ruler of Japan under the feudal system, [155], [169], [171], [173], [176], [185], [186], [191], [194], [197], [208], [224], [231-234], [292];
    • daughter of, [176], [194].
  • Shōgunate, [155], [190], [192], [221], [222].
  • Shoji, sliding windows covered with white paper, [23], [71].
  • Shopping, [264-268].
  • Sho-séi, a student, [308].
  • Silk mosaic, [95], [192].
  • Silkworms, [95], [246].
  • Soba, a kind of macaroni made of buckwheat, [336].
  • Soroban, an abacus, [266-268].
  • Sumida River, [173], [295].
  • Tabi, a mitten-like sock, [13].
  • Ta ta, a baby's word for sock or tabi, [16].
  • Taiko Sama. [See Toyotomi.]
  • Tea, [91], [92];
    • ceremonial, [44], [136], [176], [432].
  • Tea-gardens, [247].
  • Tea-houses, [250-255].
  • Teachers, pay of, [204];
    • women as, [398].
  • Teaching. [See Instruction.]
  • Teeth, blackened after marriage, [63].
  • Temple, [4], [120], [129], [240].
  • Tengu, a monster in Japanese folklore, [466], [468].
  • Theatre, [33], [99], [292-294].
  • Titles used in families, [20].
  • Toes, prehensile, [15].
  • Toilet apparatus, [30].
  • Tōkaidō, [241].
  • Tokonoma, the raised alcove in a Japanese room, [44].
  • Tokugawa, [29], [151], [155], [231].
  • Tōkyō, [49], [69-71], [108], [115].
  • Tōkyō Mail, [231].
  • Tombs, [98].
  • Toyotomi Hidéyoshi, [232].
  • Training-schools for nurses, [158], [398].
  • Trousseau, [61], [436].
  • Tsuda, Miss Umé, [viii], [458].