The poor Duchess, who had hardly spoken during the meal, felt, when it was over, that she must rouse herself, and in spite of the heat had carried off all her visitors in three carriages to the Château de la Poissonnière, where the poet Ronsard was born. Ten miles’ drive in the sun on a road all cracks and dust, for the pleasure of hearing that hideous old Lani-boire, hoisted on to an old stump as decayed as himself, recite ‘Mignonne, allons voir si la rose.’ On the way home they had paid a visit to the Agricultural Orphanage and Training School founded by old Padovani. Mamma must know it all well; they had been over the dormitory and laundry, and inspected the implements and the copy-books; and the whole place was so hot and smelly; and Laniboire made a speech to the Agricultural Orphans, cropped like convicts, in which he assured them that the world was good. To finish themselves up they stopped again at the furnaces near Onzain, and spent an hour between the heat of the setting sun and the smoke and smell of coal from three huge belching brick chimneys, stumbling over the rails and dodging the trucks and shovels full of molten metal in gigantic masses, which dropped fire like dissolving blocks of red ice, All the time the Duchess went on unwearied, but looked at nothing, listened to nothing. She seemed to be having an animated discussion with old Brétigny, whose arm she had taken, and paid as little attention to the furnaces and forges as to the poet Ronsard or the Agricultural Orphanage.

Paul had reached this point in his letter, painting with terrible force, to console his mother for her absence, the dullness of life this year at Mousseaux, when he heard a gentle knock at his door. He thought it was the young critic, or the Vicomte de Brétigny, or perhaps Laniboire, who had been very unquiet of late. All these had often prolonged the evening in his room, which was the largest and most convenient, and had a dainty smoking-room attached to it. He was very much surprised on opening his door to see by the light of the painted windows that the long corridor of the first floor was absolutely silent and deserted, right away to the guard-room, where a ray of moonlight showed the outline of the carving on the massive door. He was going back to his seat, when there came another knock. It came from the smoking-room, which communicated by a little door under the hangings with a narrow passage in the thickness of the wall leading to the rooms of the Duchess. The arrangement, dating much earlier than the restorations, was not known to him: and, as he remembered certain conversations during the last few days, when the men were alone, and especially some of the stories of old Laniboire, his first thought was ‘Whew! I hope she did not hear us.’ He drew the bolt and the Duchess passed him without a word, and laying down on the table where he had been writing a bundle of yellowish papers, with which her delicate fingers played nervously, she said in a serious voice:

‘I want you to give me your advice; you are my friend, and I have no one else to confide in.’

No one but him—poor woman! And she did not take warning from the cunning watchful predatory glance, which shifted from the letter, imprudently left open on the table where she might have read it, to herself as she stood there with her arms bare and heavy hair coiled round and round her head. He was thinking, ‘What does she want? What has she come for?’ She, absorbed in the requickened wrath which had been rising and choking her since the morning, panted out in low broken sentences, ‘Just before you came, he sent Lavaux—he did! he sent Lavaux—to ask for his letters!—I gave his impudent cheeks such a reception that he won’t come again.—His letters, indeed!—these are what he wanted.’

She held out the roll, her brief, as it might be called, against the partner of her affections, showing what she had paid to raise the man out of the gutter.

‘Take them, look at them! They are really quite interesting! ‘He turned over the odd collection, smelling now of the boudoir, but better suited to Bos’s shop-front; there were mortgageable debts to dealers in curiosities, private jewellers, laundresses, yacht-builders, agents for imitation-champagne from Touraine, receipts from stewards and club-waiters, in short, every device of usury by which a man about Paris comes to bankruptcy. Mari’ Anto muttered under her breath, ‘The restoration of this gentleman cost more than Mousseaux, you see!... I have had all these things in a drawer for years, because I never destroy anything; but I solemnly declare that. I never thought of using them. Now I have changed my mind. He is rich. I want my money and interest. If he does not pay, I will take proceedings. Don’t you think I am justified?’

‘Entirely justified,’ said Paul, stroking the point of his fair beard, ‘only—was not the Prince d’Athis incapable of contracting when he signed these bills?’

‘Yes, yes, I know... Brétigny told me about that... for as he could get nothing through Lavaux, he wrote to Brétigny to ask him to arbitrate. A fellow Academician, you know!’ She laughed a laugh of impartial scorn for the official dignities of the Ambassador and the ex-Minister. Then she burst out indignantly, ‘It is true that I need not have paid, but I chose he should be clean. I don’t want any arbitration. I paid and will be paid back, or else I go into court, where the name and title of our representative at St. Petersburg will be dragged through the dirt. If I can only degrade the wretch, I shall have won the suit I care about.’

‘I can’t understand,’ said Paul as he put down the packet so as to hide the awkward letter to Mamma, ‘I can’t understand how such proofs should have been left in your hands by a man as clever——’

‘As D’Athis?’