V.

Français, en guerriers magnanimes,
Portez ou retenez vos coups;
Epargnez ces tristes victimes
A regret s'armant contre nous.
Mais ces despotes sanguinaires,
Mais les complices de Bouillé,
Tous ces tigres sans pitié
Déchirent le sein de leur mère.
Aux armes, &c.

VI.

Amour sacré de la patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs!
Liberté, liberté chérie,
Combats avec tes défenseurs!
Sous nos drapeaux que la Victoire
Accoure à tes mâles accents;
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!
Aux armes, &c.

VERSE SUNG BY CHILDREN

Nous entrerons dans la carrière,
Quand nos aînés n'y seront plus;
Nous y trouverons leur poussière,
Et la trace de leurs vertus!
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil,
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!
Aux armes, &c.[26]

XXVIII.

These words were sung in notes alternately flat and sharp, which seemed to come from the breast with sullen mutterings of national anger, and then with the joy of victory. They had something as solemn as death, but as serene as the undying confidence of patriotism. It seemed a recovered echo of Thermopylæ—it was heroism sung.

There was heard the regular footfall of thousands of men walking together to defend the frontiers over the resounding soil of their country, the plaintive notes of women, the wailing of children, the neighing of horses, the hissing of flames as they devoured palaces and huts; then gloomy strokes of vengeance, striking again and again with the hatchet, and immolating the enemies of the people, and the profaners of the soil. The notes of this air rustled like a flag dipped in gore, still reeking in the battle plain. It made one tremble—but it was the shudder of intrepidity which passed over the heart, and gave an impulse—redoubled strength—veiled death. It was the "fire-water" of the Revolution, which instilled into the senses and the soul of the people the intoxication of battle. There are times when all people find thus gushing into their national mind accents which no man hath written down, and which all the world feels. All the senses desire to present their tribute to patriotism, and eventually to encourage each other. The foot advances—gesture animates—the voice intoxicates the ear—the ear shakes the heart. The whole heart is inspired like an instrument of enthusiasm. Art becomes divine; dancing, heroic; music, martial; poetry, popular. The hymn which was at that moment in all mouths will never perish. It is not profaned on common occasions. Like those sacred banners suspended from the roofs of holy edifices, and which are only allowed to leave them on certain days, we keep the national song as an extreme arm for the great necessities of the country. Ours was illustrated by circumstances, whence issued a peculiar character, which made it at the same time more solemn and more sinister: glory and crime, victory and death, seemed intertwined in its chorus. It was the song of patriotism, but it was also the imprecation of rage. It conducted our soldiers to the frontier, but it also accompanied our victims to the scaffold. The same blade defends the heart of the country in the hand of the soldier, and sacrifices victims in the hand of the executioner.

XXIX.