His uncle heard with pain that my mother, Seymour, and myself, were the only survivors of that happy family which he had so much loved in the new world. To my mother, however, he was still anxious to introduce his nephew; and he hoped that in Seymour he would find a durable friend at college; but in this expectation he could not be gratified, as he had resolved that Ferdinand should go to the mathematical university, and Seymour was of Oxford. This impossibility my mother thought a fortunate circumstance for Ferdinand.

When De Walden came, and showed, among other letters, one of recommendation to Mr. Seymour Pendarves, she coldly observed, "That letter need not be delivered yet;" and certainly, the appearance of Ferdinand De Walden did not promise much congeniality of disposition and pursuit with Seymour; for the latter, from the light gaiety of his manner and countenance, seemed as if he never thought at all; and the former, from the grave pensiveness and reserve of his, appeared at first sight as if he did nothing but think. The open eye of Seymour invited confidence, the penetrating one of De Walden repelled it; and as the one, when first seen, was sure to inspire admiration if not love, the other was as sure to excite alarm, if not a feeling resembling aversion. For myself, I must own that when De Walden was presented to me by my mother, I experienced towards him a little of the first, though none of the second sensation; for I had been accustomed to look on Seymour as my model for personal beauty and captivation; and the young Swiss, therefore, had not a chance of charming me at first sight. I had not seen my mother so animated for years as she was on the arrival of her foreign guest; for she had greatly esteemed his uncle, and Ferdinand strongly resembled him. With him of course were associated the ever-remembered hours of youth and friendship, wedded love and happiness; and De Walden shone with a radiance not his own. But my mother, much to my annoyance, was not conscious of this: she insisted that his brilliancy was all self-derived; that if she had never known his uncle, she should still have admired him. By this admiration, I am ashamed to confess, I was piqued and mortified, because I fancied it interfered with the rights of Seymour; and I suspected that, if he should repay the regard of the mother by loving the daughter, I could not without disobedience remain constant to my first attachment.

As De Walden was not to go to college till October, he had leave to stay with us till that time, since it was rather an unusual thing for a fine young man, unless he was a relation, to be the guest of a widow lady and her daughter for so long a period. I was therefore certain that my mother must have some particular point to carry, and that point was, I believed, the alienation of my heart from Seymour Pendarves. These suspicions certainly made me regard Ferdinand the two first days of his arrival with prejudiced eyes, not unmixed with fear of his keenness of penetration. But, in spite of myself, my fear of him vanished, and much of my prejudice with it, when I found that this grave sententious personage, who talked theology with my mother, and tried, poor man! to explain to us some new German philosophy, could laugh as heartily as if he never read and never thought, and had a sense of the ridiculous, which he found sometimes dangerous and troublesome to his good-breeding.

This welcome discovery happened to me at breakfast, while he was reading to us aloud some amusing extracts from a kind of periodical paper, published in France by the Baron De Grimm, one of which was so ludicrous, that he laid down the book to laugh at his ease, while I exclaimed, "Is it possible?"

"Is what possible, my dear?" said my mother.

"That Mr. De Walden," I repeated rather uncivilly, "can laugh so very heartily."

"N'est-il pas permis en Angleterre, Mademoiselle?"[2] was his answer.

"Oh, yes!" said I, blushing, and looking very foolish, "only—"

"Oh! Je comprends: apparemment c'est Mademoiselle qui ne veut pas qu'on rit devant elle. Hélas, belle Helène! il faut rire tant qu'on le peut, quand on a le bonheur de jouir souvent de votre aimable société; car il me semble qu'en ce cas là, on pourroit bien avoir raison de pleurer bientôt, et peut-être pour la vie."[3]

Here was gallantry too, and returning good for evil; though I was rude, he was polite. I was humbled and ashamed, while he with increasing archness said, "Mais qu'est-ce que vous voulez dire avec votre—'Is it possible?'[4] What! you think me a disciple of Crassus, and fancy me never laugh till I see an ass eat a thistle?" he added in his foreign English.