"Shall I tell you what I take you for now?" replied I, venturing to look up in his face, which, for the first time, animated as it now was by pleasantry and the consciousness of appearing to advantage, struck me with the conviction of its excessive physiognomical beauty; and I ceased to wonder at my mother's regard for him, not because he was possessed of great personal attractions, but because beauty of physiognomy cannot exist without corresponding beauty of mind, if not of heart.
"Well," he replied, "and what do you take me for?" speaking with that accent which in him I have often thought an additional charm.
"A kind-hearted man and a good Christian; for you returned good for evil, and repaid impertinence by making it the foundation of a compliment. Still, I must presume again, and tell you that I believe your laughs are like jours de fête; they do not come every day."
"Pour les jours de fête, non; ils ne me sont point venus tous les jours que depuis mon arrivée ici; mais à présent, Mademoiselle, tous les jours sont pour moi des jours de fête, et ma sainte est Sainte Helène."[5]
I was not yet old enough to know how to receive compliments like these without embarrassment; and to hide my awkwardness I exclaimed, "Why, what can have become of them? I have lost them; they are quite gone."
"Qu'avez-vous perdu, Mademoiselle? Permettez-moi de le chercher. Dites donc."[6]
"My fear and awe of you."
"Fear and awe of me! Oh! qu'ils s'en aillent tout de bon. Ce ne sont pas les sentiments que je voudrais vous inspirer pour moi."[7] As he said this, there was an expression in his dark eyes which made me turn mine away; and addressing my mother, I told her that our guest reminded me of a little French paper toy which I had seen, called deux têtes sous un bonnet; that at first view, it was a monk with a cowl on, but that when the cowl was thrown off, there was a gay and smiling young man. So it was with Mr. De Walden: when he first came, he seemed a grave philosopher, and now he is an absolute lover of fun, and a laugher of the first order.
"De grâce, Mademoiselle, dites-moi lequel des deux caractères vous plait le plus; mais, ne me dites pas, je vous le demande en grâce, que je vous offense le moins dans mon rôle de philosophe; Hélas! auprès de vous qui pourroit rester philosophe?"[8]
"I wish you," said I, "to resemble Democritus, who united the two characters of laugher and philosopher; and you, if you please, shall be the latter with my mother; you shall talk wisely and gravely with her, but laugh and talk nonsense now and then with me."