"They replied, "May the king's age and wealth be always on the increase! we are Darweshes, and have in this very manner for a long while wandered and roamed about; we bear our homes on our shoulders. There is a saying, that 'a pilgrim's home is where the evening overtakes him;' and all we have seen in this versatile world is too long a tale to relate."

Azad Bakht gave them every confidence and encouragement, and having sent for refreshment, he made them breakfast before him. When they finished [their meal] the king said to them, "Relate all your adventures to me, without the least reserve; whatever services I can render you, I will not fail to do." The Darweshes replied that, "whatever has happened to us, we have not the strength to relate, nor will any pleasure result to the king from hearing it; therefore pardon us." The king then smiled, and said, "Where you were sitting on your couches last night and relating each his own adventures, there I was likewise present; moreover, I have heard the adventures of two of you; I now wish that the two who remain would also relate theirs; and stay with me a few days in perfect confidence, for 'the footsteps of the Darwesh scare away evil.'" [257] On hearing these words from the king, they began to tremble in consequence of their fear; and having hung down their heads, they remained silent—they had not the power to speak.

When Azad Bakht perceived that now through fear their senses no longer remained with them, so as to enable them to tell anything, he said [to revive their spirits] "There is no person in this world to whom rare and strange incidents have not occurred; although I am a king, yet I have even seen strange scenes, which I will first of all relate to you [to inspire you with confidence and remove your fears]; do you listen to it with your minds at ease," The Darweshes replied, "O king, peace be on thee! such are your kindnesses towards us darweshes, condescend to relate them."

Azad Bakht began his adventures, and said,

"Hear, O pilgrims, the adventures of the king.
Whatever I have heard or seen, O hear!
I will relate to ye every thing, from end to end.
My story with heartfelt attention hear."

When my father died, and I ascended the throne, it was in the very season of youth, and all this kingdom of Rum was under my dominion. It happened one year, that some merchant from the country of Badakhshan [258] came [to my capital] and brought a good deal of merchandise. The reporters of intelligence [259] sent notice to me to this effect, that so considerable a merchant had never visited our city before: I sent for him.

"He came, and brought with him the rarities of every country, which were worthy of being offered to me, as presents. Indeed, every article appeared to be of inestimable value; above all, there was a ruby in a box, of an exceedingly fine colour, very brilliant, perfect in shape and size, and in weight [amounting to] five miskals. [260] Though I was a king, I had never seen such a precious stone, nor had I heard of such from any other person. I accepted it, and bestowed upon the merchant many presents and honours; I gave him passports for the roads, that throughout my empire no one should ask him any duties; that they should treat him with kindness wherever he went; that he should be waited on, and have guards for his protection, and that they should consider any loss he might experience as their own. The merchant attended at the time of audience, and was well versed in the forms of respect due to royalty; his conversation and eloquence were worth hearing. I used to send for the ruby daily from the jewel office, and look at it at the time of public audience.

One day I was seated in the diwani 'amm, and the nobles and officers of state were in waiting in their respective places, and the ambassadors of different sovereigns, who had come to congratulate me [on my accession to the throne], were likewise present. I then sent for the ruby, according to custom; the officer of the jewel office brought it; I took it in my hand and began to praise it, and gave it to the ambassador of the Franks [to look at it]. On seeing it, he smiled, and praised it by way of flattery; in the same manner it passed from hand to hand, and every one looked at it, and all said together, "The preponderance of your majesty's good fortune has procured you this; for otherwise, even unto this day, no monarch has ever acquired so inestimable a jewel." At that moment my father's wazir, who was wise, and held the same station under me, and was standing in his place, made his obeisance and said, "I wish to impart something [to the royal ear], if my life be granted."

I ordered him to speak; he said, "Mighty sire, you are king, and it is very unbecoming in kings to laud so highly a stone; though it is unique in colour, in quality, and in weight, yet it is but a stone; and at this moment the ambassadors of all countries are present in the court; when they return to their respective countries, they will assuredly relate this anecdote, saying, 'What a strange king he is, who has got a ruby from somewhere, and makes such a rarity of it, that he sends for it every day, and praising it himself the first, shows it to every one present.' Then whatever king or raja [261] hears this anecdote, the same will certainly laugh at it in his own court. Great sire, there is an insignificant merchant in Naishapur, [262] who has twelve rubies, each weighing seven miskals, [263] which he has sewed on a collar, and put it round his dog's neck." On hearing this, I became greatly displeased, and said with anger, put this wazir to death.

The executioners immediately seized hold of his hands, and were going to lead him out [to execution]. The ambassador of the king of the Franks, joining his hands [in humble supplication] stood before me. I asked him what he wanted; he replied, "I hope I may become informed of the wazir's fault," I answered, what can be a greater fault than to lie, especially before kings. He replied, "His falsehood has not yet been confirmed; perhaps what he has said may be true; now, to put an innocent person to death is not right." I said to him in reply, "It is not at all consistent with reason, that a merchant, who, for the sake of gain, wanders disconsolate from city to city and from country to country, and hoards up every farthing [he can save], should sew twelve rubies, which weigh seven miskals each, on the collar of a dog." The ambassador in answer said, "Nothing is surprising before the power of God; perhaps it may be the case; such rarities often fall into the hands of merchants and pilgrims. For these two [classes of people] go into every country, and they bring away with them whatever they find rare in [their travels]. It is most advisable for your majesty to order the wazir to be imprisoned, if he is as guilty [as you suppose]; for wazirs are the intelligencers of kings, and such conduct as this appears unhandsome in the latter, that in a case, the truth and falsehood of which is as yet unascertained, to order them to be put to death, and that the services and fidelity of a whole life should be forgotten.