Tara and Evu

TARA.

OUR nurseries are full of contrasts, but perhaps the two who are most unlike are the little Tara and Evu, aged, at the hour of writing, three years and two and a half. I am hammering at my typewriter, when clear through its metallic monotony comes in distinct double treble, "Amma! Tala!" "Amma! Evu!" They always announce each other in this order, and with much emphasis. If it is impossible to stop, I give them a few toys, and they sit down on the mat exactly opposite my table and play contentedly. This lasts for a short five minutes; then a whimper from Tara makes me look up, and I see Evu, with a face of more mischief than malice, holding all the toys—Tara's share and her own—in a tight armful, while Tara points at her with a grieved expression which does not touch Evu in the least. A word, however, sets things right. Evu beams upon Tara, and pours the whole armful into her lap. Tara smiles forgivingly, and returns Evu's share. Evu repentantly thrusts them back. Tara's heart overflows, and she hugs Evu. Evu wriggles out of this embrace, and they play for another five minutes or so without further misadventure.

Only once I remember Evu sinned beyond forgiveness. The occasion was Pyârie's rag-doll of smiling countenance, which had been badly neglected by the family. But Tara felt for it and loved it. She was small at the time, and the doll was large, and Tara must have got tired of carrying it; but she would not tell it so, and for one whole morning she staggered about with the cumbersome beauty tilted over her shoulder, which gave her the appearance of an unbalanced but very affectionate parent.

This was too much for Evu, to whom the comic appeals much more than the sentimental. She watched her opportunity, and pounced upon the doll. Tara gave chase; but Evu's fat legs can carry her faster than one would suppose, and Tara's wails rose to a shriek when across half the garden's width she saw that ruthless sinner swing her treasure round by one arm and then deliberately jump on it. It was hours before Tara recovered.

Such a breach of the peace is happily rare; for the two are a pretty illustration of the mutual attraction of opposites. At this moment they are playing ball. This is the manner of the game: Tara sits in a high chair and throws the ball as far as she can. Evu dashes after it like an excited kitten, and kitten-wise badly wants to tumble over and worry it; for it is made of bits of wool, which, as every sensible baby knows, were only put in to be pulled out. She resists the temptation, however, and presents the ball to Tara with a somewhat inconsequent "Tankou!" "Tankou!" returns Tara politely, and tosses the ball again. This time Evu sits down with her back to Tara, and proceeds to investigate the ball. It is perfectly fascinating. The ends are all loose and quite easily pulled out. Evu forgets all about Tara in her keen desire to see to the far end of this delight. "Evu!" comes from the chair in accents of dignified surprise. "Tala!" exclaims Evu abashed, and hurries up with the ball. "Tankou!" she says as before, and Tara responds "Tankou!" This is an integral part of the game. If either forgets it, the other corrects her by remarking inquiringly, "Tankou?" whereupon the echo replies in a tone of apology, "Tankou!"

Devotions

Both these babies are devout, as most things Indian are. But Evu cannot sit still long enough to be promoted to go to church; and perhaps this is the reason why in religious matters Tara takes the lead, for she does go to church. In secularities it is always Evu who initiates, and Tara admiringly follows. The ball game was exceptional only because Evu prefers the rôle of kitten to that of queen.

This little characteristic is shown in common ways. The two are sitting on your knee entirely comfortable and content. The prayer-bell rings. Down struggles Tara. "To prayers I must go!" she says with decision in Tamil. "Evu too," urges Evu, also in Tamil. "Tum!" says Tara in superior English, and waits. Evu "tums," and they hastily depart.