To the head of the accusation he replied that he was the same Don Antonio Adorno mentioned therein, and that although he in reality performed what has been laid to his charge, yet he never imagined it to be contrary to our Holy Catholic Faith, nor supposed it to be necromantic or superstitious; that he never had practised anything out of disrespect for the mass, nor had uttered sacred language for a superstitious purpose, nor imparted evil doctrine or instruments to others for this end; therefore he ought not to be suspected in the faith.

To the first article, he answered, that it was true, and that the circumstances occurred in the city of Valencia, in the house of a person whose name he could not recollect, but only that he resided in the Calle del Mar, near a Convent of Nuns. He made the assertions to give the company a high opinion of him. There were present on this occasion, three soldiers and an officer, who, with the prisoner, formed the patrol, a scrivener and two Alguacils, who also were attached to the patrol in Valencia. The operation which he described, he had heard of in the city of Inspruck in Germany. He had once practised it on the occasion of three dollars being stolen from Matheo Suarez, his sergeant. He wrote the names of some persons upon pieces of paper, and on the back of each, the words ‘Ego sum: exe homo: consummatum est.’ These were thrown into the fire, but the experiment did not succeed, for they were all burnt. He did this in private, and merely to satisfy his curiosity, without imagining it to be superstitious.

To the second article, he answered, that it was true he had made the assertions contained therein, as he could not believe the act to be evil, in which the words of Christ were used.

To the third article, he answered, that it was true he had spoken what is therein stated, and that the divinations mentioned, were those he had confessed in the first audience, but that he had not made use of any prayers in these operations, although on the abovementioned occasions he gave those present to understand that various words were to be uttered.

To the fourth article, he answered, that it was true the conversation and acts therein described took place; that it happened in Valencia, with the scrivener abovementioned. The paper which he took from his pocket, contained some bits of bone and a bullet battered to pieces. As to what he asserted respecting the book of magic, he had done it to measure the degree of credulity of the said scrivener, who readily swallowed all his tales, and offered him money to learn the abovementioned arts. He never possessed any such book of magic.

To the fifth article, he answered, that what it contained with respect to the security from the thrust with a sword, was true, but as to what it stated respecting his assertion of making himself invisible, he had no recollection of any such thing.

To the sixth article, he answered, that it was true.

To the seventh, eighth, ninth, and tenth articles, he answered, that they were true. The parchments described by the Fiscal, and now exhibited, were recognised by him for the same he gave to the scrivener, with whom he held the conversation described. This man’s name was Joachin. He was so desirous of obtaining a knowledge of the things related by the prisoner, that he furnished him with the parchment for the purpose. It was all done by the prisoner, to divert himself with the credulity of this person, and upon the parchments was written, among other expressions, these words in the German language, ‘tu pist aynor tas tu tost claupt;[17] that is, ‘you are a fool to believe this,’ by which it might be easily perceived that his only object was to impose upon him.

It being now late, the audience closed, and the above having been read to the prisoner, was declared by him to be correctly recorded, and the truth, according to the oath which he had sworn.

Signed by him,