Letter I
Letter II
| Published Scots Translation | English Translation | |
| (State Papers, Mary Queen of Scots, vol. ii. No. 65) | ||
| 1. Being departit from the place quhair I left my hart, it is esie to be judgeit quhatwas my countenance, seeing that I was evin als mekle as ane body without ane hart; quhilk was the Occasioun that quhile Denner tyme Iheld purpois to na body; nor zit durst ony present thameselfis unto me, judging yat it was not gude sa to do. | Being gon from the place, where I had left my harte, it may be easily iudged what my Countenance was consyderingwhat the body may without harte, which was cause that till dynner I had used lyttle talk, neyther wold any pson body advancehim selfe therunto, thinking that it was not good so to doo. | |
| 2. Four myle or I came to the towne,ane gentilman of the Erle of Lennox come and maid his commendatiounis unto me; and excusit him that he came not to meit me, be ressoun he durst notinterpryse the same, becaus of the rude wordis that I had spokin to Cuninghame: And he desyrit that he suld come to the inquisitioun of ye matteryat I suspectit him of. This last speiking was of his awin heid, without ony commissioun. I answerit to him that thair was na recept culd serve aganis feir; and that he wold not be affrayit, in cace he wer not culpabill; and that I answerit botrudely to the doutis yat wer in his letteris. Summa, I maid him hald his toung. The rest wer lang to wryte. 3. Schir James Hammiltoun met me, quha schawit that the uther tyme quhen he hard of my cumminghe[427] departit away, and send Howstoun, to schaw him,that he wald never have belevit that he wald have persewit him, nor zit accompanyit him with the Hammiltounis. He answerit, that he was only cum botto see me, and yat he wald nouther accompany Stewart nor Hammiltoun, bot be my commandement. He desyrit that he wald cum and speik with him: He refusit it. | Fowir myles from thence a gentleman of the Erle of Lennox cam and made his commendations and excusesvnto me, that he cam not to meete me, because he durst not enterprise so to doo, consydering the sharp wordes that I had spoken to Conyngham, and that hedesyred that I wold com to the inquisition of the facte which I did suspecte him of. This last was of his own head, without commission,and I told him that he had no receipte against feare, and that he had no feare, if he did not feele him self faulty, and that I had also sharply answearedto the doubtes that he made in his letters as though ther had bene a meaning to poursue him. To be short I have made him hold his peace; for the reste it wereto long to tell you. Sir James Hamilton came to meete me, who told me that at another tyme he went his waye when he heard of my comming, and that hesent unto him Houstoun, to tell him that he wold not have thought, that he wold have followed and accompany him selfe with the Hamiltons. He answearedthat he was not com but to see me; and that he would not follow Stuard nor Hamilton, but by my commandment. He prayed him to go speake to him; he refused it. | |
| The Laird of Lusse, Howstoun, and Caldwellis sone, with xl. hors or thairabout, come and met me. The Laird of Lusse said, hewas chargeit to ane Day of Law be the Kingis father, quhilk suld be this day, aganis his awin hand-writ, quhilk he hes: and zit notwithstanding,knawing of my cumming, it is delayit. He was inquyrit to cum to him, quhilk he refusit, and sweiris that he will indure nathing of him. Never aneof that towne came to speik to me, quhilk causis me think that thay ar his; andneuertheles he speikis gude, at the leist his sone. I se na uther Gentilman bot thay of my company. | The Lard Luce, Houstoun and the sonne of Caldwell, and about XLty horse cam to meete me and he told that he was sent to one daya law from the father, which shuld be this daye against the signing of his own hand, which he hathe, and that, knowing of my comming, he hath delayed it, andhath prayed him to go see him, which he hath refused and swearith that he will suffer nothing at his handes. Not one of the towne iscome to see me to speake with me, which makith me to think that they be his, and thenhe speakith well of them at leaste his sonne. | |
| 4. The King send for Joachim zisternicht, and askit at him, quhy I ludgeit not besyde him? And that he wald ryse the soner gifthat wer; and quhairfoir I come, gif it was for gude appointment? and gif I had maid my estait, gif I had takin Paris [this berer will tell you sumwhat upon this],and Gilbert to wryte to me? And yat I wald send Joseph away. I am abaschit quha hes schawin him sa far; zea he spak evin of ye mariage of Bastiane. 5. I inquyrit him of his letteris, quhairintill he plenzeit of the crueltie of sum: answerit, that he was astonischit, and that he wassa glaid to se me, that he belevit to die for glaidnes. He fand greit fault that I was pensive. | The King sent for Joachim and asked him, why I did not lodge nighe to him, and that he wold ryse sooner andwhy I cam, whithir it wear for any good appointment, that he[428] cam, and whithirI had not taken Paris and Guilbert to write and that I sent Joseph. I wonder who hath told him so muche evin of the mariage of Bastian. This bearer shall tellyou more vpon that I asked him of his letters and where he did complayne of the crueltye of some of them. He said that he did dreme, and that he was so glad tosee me that he thought he shuld dye. Indeede that he had found faulte with me.... | |
| 6. I departit to supper. Yis beirer wil tell yow of my arryuing. He prayit me to returne: the quhilk I did.He declairit unto me his seiknes, and that he wald mak na testament, bot only leif all thing to me; and that I was the caus of his maladie, becaus of the regraitthat he had that I was sa strange unto him. And thus he said: Ze ask me quhat I mene be the crueltie contenit in my letter? it is of zow alone that will notaccept my offeris and repentance. I confess that I haue failit, bot not into that quhilk I ever denyit; and siclyke hes failit to sindrie of zoursubjectis, quhilk ze haue forgeuin. I am zoung. Ze wil say, that ze have forgevin me oft tymes, and zit yat I returne to my faultis. May not ane man of my age, for lacke of counsell, fall twyse or thryse, orinlacke of his promeis, and at last repent himself, and be chastisit be experience? Gif I may obtene pardoun, I protest I sall never mak fault agane. And I crafit nauther thing, bot yat we may be at bed and buird togidder as husband and wyfe; andgif ze wil not consent heirunto, I sall never ryse out of yis bed. I pray zow, tell me your resolutioun. God knawis how I am punischit for making my God of zow,and for hauing na uther thocht but on zow; and gif at ony tyme I offend zow, ze ar the caus, becaus quhen ony offendis me, gif, for my refuge, I micht playne untozow, I wald speik it unto na uther body; bot quhen I heir ony thing, not being familiar with zow, necessitie constranis me to keip it in my breist; and yat causesme to tyne my wit for verray anger. | I went my waye to supper. This bearer shall tell you of my arryving. He praied me to com agayn, which I did: and he toldme his grefe, and that he wold make no testament, but leave all unto me and that I was cause of his sicknes for the sorrow he had, that I was so strange untohim. And (said he) you asked what I ment in my letter to speak of cruelty. It was of your cruelty who will not accepte my offres and repentance I avowe thatI have done amisse, but not that I have always disauowed; and so have many other of your subjects don and you have well pardonid them. I am young. You will saye that you have also pardoned me many tymes and that I returne to my fault. May not a man of my age for want of counsell, fayle twise or thriseand mysse of promes and at the last repent and rebuke him selfe by his experience? Yf I may obtayn this pardon I protest I will neuer make faulte agayne. AndI ask nothing but that we may be at bed and table togiether as husband and wife; and if you will not I will never rise from this bed. I prayyou tell me your resolution heerof. God knoweth that I am punished to have made my God of you and had no other mynd but of you. And when I offende yousomtyme, you are cause thereof: for if I thought, whan anybody doth any wrong to me, that I might for my refuge make my mone thereof unto you, Iwold open it to no other, but when I heare anything being not familiar with you, I must keep it in my mynd and that makith me out of my wytttroublith my wittes for anger. | |
| 7. I answerit ay unto him, but that wald be ovir lang to wryte at lenth. I askit quhy he wald pas away inye Inglis schip. He denyis it, and sweiris thairunto; bot he grantis that he spak with the men. Efter this I inquyrit him of the inquisitiounof Hiegait. He denyit the same, quhill I schew him the verray wordiswas spokin. At quhilk tyme he said, that Mynto had advertisit him, that it was said, that sum of the counsell had brocht an letter to me to be subscrivit toput him in Presoun, and to slay him gif he maid resistance. And he askit the same at Mynto himself; quha answerit, that he belevit ye same to be trew. Themorne I wil speik to him upon this Point. | I did still answair him but that shall be too long. In the end I asked him why he wold go in the English shipp. He doth disavow itand swearith so, and confessith to have spoken to the men. Afterwards I asked him of the inquisition of Hiegate. He denyed it till I told him the very wordes,and then he said that Minto sent him word that it was said, that som of the counsayle had brought me a letter to signe to putt him in prison, and to kill him ifhe did resiste and that he asked this of Minto himself, who said vnto him that he thought it was true. I will talke with him to morrowe vpon that poynte. The restas Wille Hiegate hath confessed; but it was the next daye that he cam hither. | |
| 8. As to the rest of Willie Hiegait’s, he confessit it, bot it was the morne efter my cumming or he did it. | ||
| 9. He wald verray fane that I suld ludge in his ludgeing. I refusit it, and said to him, that he behovit to be purgeit, and that culdnot be done heir. He said to me, I heir say ze have brocht ane lytter with zow; but I had rather have passit with zow. I trow he belevit that I wald have send himaway Presoner. I answerit, that I wald tak him with me to Craigmillar, quhair themediciner and I micht help him, and not be far from my sone. He answerit, that he was reddy quhen I pleisit, sa I wald assure him of his requeist. | In the end he desyred much that I shuld lodge in his lodging. I have refused it. I have told him that he must be pourged and thatcould not be don heere. He said unto me ‘I have hard saye that you have brought the lytter, but I wold rather have gon with yourselfe.’ I told him that so I woldemyself bring him to Cragmillar, that the phisicians and I also might cure him without being farr from my sonne. He said that he was ready when I wolde soas I wolde assure him of his requeste. | |
| He desyris na body to se him. He is angrie quhen I speik of Walcar, and sayis, that he sal pluk the eiris out of his heid and that heleis. For I inquyrit him upon that, and yat he was angrie with sum of the Lordis, and wald threittin thame. He denyis that, and sayis he luifis thame all, andprayis me to give traist to nathing aganis him. 10. As to me, he wald rather give his lyfe or he did ony displesure to me. And efter yis he schew me of sa money lytil flattereis, sa cauldly and sa wysely that zewill abasche thairat. I had almaist forzet that he said, he could not dout of me in yis purpois of Hiegaite’s; for he wald never beleif yat I, quha was his properflesche, wald do him ony evill; alsweill it was schawin that I refusit to subscrive thesame; But as to ony utheris that wald persew him, at leist he suld sell his lyfe deir aneuch; but he suspectit na body, nor zit wald not; but wald lufe all yat I lufit. | He hath no desyre to be seen and waxeth angry when I speake to him of Wallcar and sayth that he will pluck his eares from his head, andthat he lyeth; for I asked him before of that, and what cause he had to complayne of some of the lords and to threaten them. He denyeth it, and sayth that he hadallready prayed them to think no such matter of him. As for my selfe he wold rather lose his lyfe than doo me the leaste displeasure; and then used so manykindes of flatteryes so coldly and wysely as you wold marvayle at. I had forgotten that he sayde that he could not mistrust me for Hiegate’s word, for he couldnot beleve, that his own flesh (which was myselfe) wold doo him any hurte; and in deed it was sayd that I refused to have him lettbludd.[429] But for the others he wold at leaste sell his lyfe deare ynoughe; butthat he did suspecte nobody nor wolde, but wolde love all that I did love. | |
| 11. He wald not let me depart from him, bot desyrit yat I suld walk with him. I mak it seme that I beleive that all is trew, and takisheid thairto, and excusit my self for this nicht that I culd not walk. He sayis, that he sleipis not weil. Ze saw him never better, nor speik mair humbler. And gif Ihad not ane prufe of his hart of waxe, and yat myne wer not of ane dyamont, quhairintill na schot can mak brek, but that quhilk cummis forth of zour hand, I wald havealmaist had pietie of him. But feir not, the place sall hald unto the deith. Remember, in recompence thairof, that ye suffer not zouris to be wyn be that fals race thatwill travell na les with zow for the same. | He wold not lett me go, but wold have me to watche with him. I made as though I thought all to be true andthat I wold think vpon it, and have excused myself from sytting up with him this nyght, for he sayth that he sleepith not. You have never heard him speakebetter nor more humbly; and if I had not proofe of his hart to be as waxe, and that myne were not as a dyamant, no stroke but comming from your handcould make me but to have pitie of him. But feare not for the place shall contynue till death. Remember also, in recompense therof, not tosuffer yours to be won by that false race that wold do no lesse to your selfe. | |
| I belevethay[430] have bene at schuillis togidder. He hes ever the teir in his eye;he salutis every body, zea, unto the leist, and makis pieteous caressing unto thame, to mak thame have pietie on him. This day his father bled at the mouthand nose; ges quhat presage that is. I have not zit sene him, he keipis his chalmer. The king desyris that I suld give him meit with my awin handis; bot gif na mairtraist quhair ze ar, than I sall do heir. This is my first jornay. I sall end ye same ye morne. 12. I wryte all thingis, howbeit thay be of lytill wecht, to the end that ze may tak the best of all to judge upon. I am in doing of ane work heir that I hait greitly.Have ze not desyre to lauch to se me lie sa weill, at ye leist to dissembill sa weill, and to tell him treuth betwix handis? He schawit me almaist all yat is in thename of the Bischop and Sudderland, and zit I have never twichit ane word ofthat ze schawit me; but allanerly be force, flattering, and to pray him to assure himself of me. And be pleinzeing on the Bischop,I have drawin it all out of him. Ye have hard the rest. | I think they have bene at schoole togither. He hath allwais the teare in the eye. He saluteth every man, evento the meanest, and makith much of them, that they may take pitie of him. His father hath bled this daye at the nose and at the mouth. Gesse what token that is.I have not seene him; he is in his chamber. The king is so desyrous, that I shuld give him meate with my own hands, but trust youno more there where you are than I doo here. This is my first journay; I will end to morrow. I write all, how little consequence so ever it be of, to the end that you may take of the wholle, that shall bebest for you to judge. I doo here a work that I hate muche, but I had begon it this morning; had you not lyst to laugh, to see me so trymly make a lie,at the leaste dissemble, and to mingle truthe therewith? He hath almost told me all on the bishops behalfe and of Sunderland, without touching any word unto himof that which you had told me; but only by muche flattering him and praying him to assure him selfe of me, and by my complayning of the bishop. I have takenthe worms out of his nose. You have hard the rest. | |
| 13. We ar couplit with twa fals races; the devil sinder us, and God knit us togidder for ever, for the maist faithfulcoupill that ever be unitit. This is my faith, I will die in it. | We are tyed to by two false races. The good yeere untye us from them. God forgive me and God knytt us togither for everfor the most faythfull couple that ever he did knytt together. This is my fayth; I will dye in it. | |
| Excuse I wryte evill, ye may ges ye half of it; bot I cannot mend it, because I am not weil at eis; and zit verray glaid to wryteunto zow quhen the rest are sleipand, sen I cannot sleip as thay do, and as I wald desyre, that is in zour armes, my deir lufe, quhome I pray God to preserve fromall evill, and send zow repois: I am gangand to seik myne till ye morne, quhen I sall end my Bybill;but I am faschit that it stoppis me to wryte newis of myself unto zow, because it is sa lang. | Excuse it, yf I write yll; you must gesse the one halfe. I cannot doo with all, for I am yll at ease, and glad to write unto you whenother folkes be a sleepe, seeing that I cannot doo as they doo, according to my desyre, that is betwene your armes my dear lyfe whom I besech God to preservefrom all yll, and send you good rest as I go to seeke myne, till to morrow in the morning that will end my bible. But it greevith me, that it shuld lett me from wrytingunto you of newes of myself long the same so much I have to write. | |
| Advertise me quhat ze have deliberat to do in the mater ze knaw upon this point, to ye end that we may understand utheris weill, thatnathing thairthrow be spilt. | Send me word what you have determinid heerupon, that we may know the one the others mynde for marryng of any thing. | |
| 14. I am irkit, and ganging to sleip, and zit I ceis not to scrible[431]all this paper in sa mekle as restis thairof. Waryit mot this pokische man be that causes me haif sa mekle pane, for without him I suld have an far plesandersubject to discourse upon. He is not over mekle deformit, zit he hes ressavit verray mekle. He hes almaist slane me with his braith; it is worse thanzour uncle’s; and zit I cum na neirer unto him, bot in ane chyre at the bed-seit, and he being at the uther end thairof. | I am weary, and am a sleepe, and yet I cannot forbeare scribbling so long as ther is any paper. Cursed be this pocky fellow thattroublith me thus muche, for I had a pleasanter matter to discourse vnto you but for him. He is not muche the worse, but he is yll arrayed. I thought Ishuld have bene kylled with his breth, for it is worse than your uncle’s breth; and yet I was sett no nearer to him than in a chayr by his bolster, and he lyeth atthe furdre syde of the bed. | |
| 15. The message of the father in the gait. | The message of the Father by the waye. | |
| The purpois of Schir James Hamilton. | The talk of Sir James Hamilton of the ambassador. | |
| Of that the Laird of Lusse schawit me of the delay. Of the demandis that he askit at Joachim. Of my estait. Of my company. Of the occasion of my cumming: And of Joseph. Item, The purpois that he and I had togidder. Of the desyre that he hes to pleis me, and of his repentence. Of the interpretatioun of his letter. | That the Lard a Luss hath tolde me of the delaye. The questions that he asked of Jochim. Of my state. Of my companye. And of the cause of my comming. And of Joseph. The talk that he and I haue had, and of his desyre to please me, of his repentance, and of thinterpretation of his letter. | |
| Of Willie Hiegaite’s mater of his departing. Of Monsiure de Levingstoun. | Of Will Hiegate’s doinges, and of his departure, and of the L. of Levinston. | |
| 16. I had almaist forzet, that Monsiure de Levingstoun said in the Lady Reres eir at supper, that he walddrink to ye folk yat I wist of, gif I wald pledge thame. And efter supper he said to me, quhen I was lenand upon him warming me at the fyre, Ze have fair goingto se seik folk, zit ze cannot be sa welcum to thame as ze left sum body this day inregrait, that will never be blyth quhill he se zow agane. I askit at him quha that was. With that he thristit my body, and said, that sum of his folkis had senezow in fascherie; ze may ges at the rest. 17. I wrocht this day quhill it was twa houris upon this bracelet, for to put ye key of it within the lock thairof, quhilk is couplit underneth with twa cordounis.I have had sa lytill tyme that it is evill maid; bot I sall mak ane fairer in the meane tyme. Tak heid that nane that is heir se it, for all the warldwill knaw it, becaus for haist it was maid in yair presence. 18. I am now passand to my fascheous purpois. Ze gar me dissemble sa far, that I haif horring thairat; and ye caus me do almaist the office of a traitores. Rememberhow gif it wer not to obey zow, I had rather be deid or I did it; my hart bleidis at it. Summa, he will not cum with me,except upon conditioun that I will promeis to him, that I sall be at bed and buird withhim as of befoir, and that I sall leif him na ofter: and doing this upon my word, he will do all thingis that I pleis, and cum with me. Bot he hes prayit me toremane upon him quhil uther morne. | I had forgotten of the L. of Levinston, that at supper he sayd softly to the Lady Reres, that he dronk to the persons I knew ifI wold pledge them. And after supper he sayd softly to me, when I was leaning vpon him and warming myselfe, ‘You may well go and see sick folkes, yet can you notbe so welcom unto them as you have this daye left som body in payne who shall never be meary till he haue seene you agayne.’ I asked him who it was; hetooke me about the body and said ‘One of his folkes that hath left you this daye.’ Gesse you the rest. This day I have wrought till two of the clock vpon this bracelet, to putt the keye in the clifte of it, which is tyed with two laces. I have had so little tyme thatit is very yll, but I will make a fayrer; and in the meane tyme take heed that none of those that be heere doo see it, for all the world wold know it, for I havemade it in haste in theyr presence. I go to my tedious talke. You make me dissemble so much that I am afrayde therof with horrour, and you make me almost to play the part of a traytor. Rememberthat if it weare not for obeyeng I had rather be dead. My heart bleedith for yt. To be shorte, he will not com but with condition that I shall promiseto be with him as heretofore at bed and borde, and that I shall forsake him no more; and vpon my word he will doo whatsoever I will, and will com, but hehath prayed me to tarry till after to morrow. | |
| He spak verray braifly at ye beginning, as yis beirer will schaw zow, upon the purpois of the Inglismen, and of his departing:Bot in ye end he returnit agane to his humilitie.[432] 19. He schawit, amangis uther purposis, yat he knew weill aneuch that my brother had schawin me yat thing, quhilk he had spoken in Striviling, of the quhilkhe denyis ye ane half, and abone all, yat ever he came in his chalmer. For to mak him traist me, it behovit me to fenze in sum thingis with him: Thairfoir, quhenhe requeistit me to promeis unto him, that quhen he was haill we suld have baithane bed: I said to him fenzeingly, and making me to beleve his[433] promisis, thatgif he changeit not purpois betwix yis and that tyme, I wald be content thairwith; bot in the meane tyme I bad him heid that he leit na body wit thairof, becaus, tospeik amangis our selfis, the Lordis culd not be offendit nor will evill thairfoir: Bot thay wald feir in respect of the boisting he maid of thame, that gif ever weaggreit togidder, he suld mak thame knaw the lytill compt thay take of him; and that he counsallit me not to purchas sum of thame by him. Thay for this caus wald be in jelosy, gif at anis, without thair knawledge, I suld brek the play set up in the contrair in thair presence. | He hath spoken at the fyrst more stoutly, as this bearer shall tell you upon the matter of the Englishmen and of his departure;but in the end he cometh to his gentlenes agayne. He hath told me, among other talk, that he knew well, that my brother hath told me at Sterling that which he had said there, wherof he denyed the halfe,and specially that he was in his chamber. But now to make him trust me I must fayne somthing vnto him; and therfore when he desyred me to promise thatwhen he shuld be well we shuld make but one bed, I told him fayning to believe his faire promises, that if he did not change his mynd betwene this tyme and that,I was contented, so as he wold saye nothing therof; for (to tell it betwen us two) the Lordis wished no yll to him, but did feare lest, consydering the threateningeswhich he made in case we did agree together, he wold make them feel the small accompte they have made of him; and that he wold persuade me to poursue som of them, andfor this respecte shuld be in jelousy if by and by at one instant, without their knowledge Idid brake a game made to the contrary in their presence. | |
| He said verray joyfully, And think zow thay will esteme zow the mair of that? Bot I am verray glaid that ze speik to me ofthe Lordis; for I beleve at this tyme ze desyre that we suld leif togidder in quyetnes:For gif it wer utherwyse, greiter inconvenience micht come to us baith than we ar war of: bot now I will do quhatever ze will do, and will lufe all thatze lufe; and desyris zow to mak thame lufe in lyke maner: For, sen thay seik not my lyfe, I lufe thame all equallie. Upon yis point this beirer will schaw zowmony small thingis. Becaus I have over mekle to wryte, and it is lait: I give traist unto him upon zour word. Summa, he will ga upon my word to all places. | And he said unto me very pleasant and meary ‘Think you that they doo the more esteem you therfore? But I am glad thatyou talked to me of the Lordes. I hope that you desyre now that we shall lyve a happy lyfe; for if it weare otherwise, it could not be but greater inconvenienceshuld happen to us both than you think. But I will doo now whatsoever you will have me doo, and will love all those that you shall love so as you make them to loveme allso. For so as they seek not my lyfe, I love them all egally.’ Therupon I have willed this bearer to tell you many prety things; for I have to muche to write,and it is late, and I trust him upon your worde. To be short, he will go any where upon my word. | |
| 20. Allace! I never dissavit ony body: Bot I remit me altogidder to zour will. Send me advertisement quhat I sall do, and quhatsaeverthing sall cum thairof, I sall obey zow. Advise to with zourself, gif ze can find out ony mair secreit inventioun be medicine; for he suld tak medicine andthe bath at Craigmillar. He may not cum furth of the hous this lang tyme. 21. Summa, be all that I can leirne, he is in greit suspicioun, and zit notwithstanding, he gevis credit to my word; bot zit not sa far that he will schaw ony thingto me: bot nevertheles, I sall draw it out of him, gif ze will that I avow all unto him. Bot I will never rejoyce to deceive ony body that traistis in me: Zitnotwithstanding ze may command me in all thingis. Have na evill opinioun of me for that caus, be ressoun ze ar the occasion of it zourself; becaus, for myawin particular revenge, I wald not do it to him. | Alas! and I never deceived any body; but I remitt myself wholly to your will. And send me word what I shall doo, andwhatsoever happen to me, I will obey you. Think also yf you will not fynd som invention more secret by phisick, for he is to take physick at Cragmillar andthe bathes also, and shall not com fourth of long tyme. To be short, for that that I can learn he hath great suspicion, and yet, nevertheles trusteth upon my worde, but not to tell me as yet anything; howbeit, ifyou will that I shall avow him, I will know all of him; but I shall never be willing to beguile one that puttith his trust in me. Nevertheles you may doo all,and doo not estyme me the lesse therfore, for you are the cause therof. For, for my own revenge I wold not doo it. | |
| He gevis me sum chekis of yat quhilk I feir, zea, evin in the quick. He sayis this far, yat his faultis werpubleist: bot yair is that committis faultis, that belevis thay will never be spokin of; and zit thay will speik of greit and small. As towart the Lady Reres, hesaid, I pray God that scho may serve zow for your honour: and said, it isthocht, and he belevis it to be trew, that I have not the power of myself into myself, and that becaus of the refuse I maid of his offeris. Summa, for certanetie hesuspectis of the thing ze knaw, and of his lyfe. Bot as to the last, how sone yat I spak twa or thre gude wordis unto him, he rejoysis, and is out of dout. 22. I saw him not this evening for to end your bracelet, to the quhilk I can get na lokkis. It is reddy to thame: and zit I feir that it will bring sum malhure,and may be sene gif ze chance to be hurt. Advertise me gif ze will have it, and gif ze will have mair silver, and quhen I sall returne, and how far I mayspeik. He inragis when he heiris of Lethingtoun, or of zow, or of my brother. Of your brother he speikisnathing.[434] He speikis of the Erle of Argyle. I am in feir quhen I heir him speik; for he assuris himself yathe hes not an evill opinioun of him. He speikis nathingof thame that is out, nouther gude nor evill, bot fleis that point. His father keipis his chalmer I have not sene him. | He giuith me certain charges (and these strong), of that that I fear evin to saye that his faultes be published, but there be thatcommitt some secret faultes and feare not to have them spoken of lowdely, and that ther is speeche of greate and small. And even touching the Lady Reres, he said‘God grant, that she serve you to your honour.’ And that men may not think, nor he neyther, that myne owne power was not in myselfe, seeing I did refuse hisoffres. To conclude, for a suerety, he mistrustith vs of that that you know, and for his lyfe. But in the end, after I had spoken two or three good wordes to him,he was very meary and glad. I have not sene him this night for ending your bracelet, but I can fynde no claspes for yt; it is ready therunto, and yet I feare least it should bring you yllhapp, or that it shuld be known if you were hurte. Send me worde, whether you will have it and more monney, and whan I shall returne, and how farre Imay speak. Now as farr as I perceive I may doo much with you; gesse you whithir I shall not be suspected. As for the rest, he is wood when he hears ofLedinton, and of you and my brother. Of your brother he sayth nothing, but of the Earl of Arguile he doth; I am afraide of him to heare him talk, at the least heassurith himselfe that he hath no yll opinion of him. He speakith nothing of those abrode, nether good nor yll, but avoidith speaking ofthem. His father keepith his chamber; I have not seene him. | |
| 23. All the Hammiltounis ar heir, that accompanyis me verray honorabilly. All the freindis of the uther convoyisme quhen I gang to se him. He desyris me to come and se him ryse the morne betyme. For to mak schort, this beirer will tell zow the rest. And gif I leirne onything heir, I will mak zow memoriall at evin. He will tell zow the occasioun of my remaning. Burne this letter, for it is ovir dangerous, and nathing weillsaid in it: for I am thinkand upon nathing bot fascherie. Gif ze be in Edinburgh at the ressait of it, send me word sone. | All the Hamiltons be heere who accompany me very honestly. All the friendes of the other doo come allwais, when I go tovisitt him. He hath sent to me and prayeth me to see him rise to morrow in the morning early. To be short, this bearer shall declare unto you the rest;and if I shall learne anything, I will make every night a memoriall therof. He shall tell you the cause of my staye. Burn this letter, for it is too dangerous,neyther is there anything well said in it, for I think upon nothing but upon greefe if you be at Edinboroughe. | |
| 24. Be not offendit, for I gif not ovir greitcredite. Now seing to obey zow, my deir lufe, I spair nouther honour, conscience, hasarde, nor greitnes quhat sumevir tak it, I pray zow, in gude part, and notefter the interpretatioun of zour fals gudebrother, to quhome, I pray zou, gif na credite agains the maist faithful luifer that ever ze had, or ever sall have. | Now if to please you, my deere lyfe, I spare neither honor, conscience, nor hazard, nor greatnes, take it in good part, and notaccording to the interpretation of your false brother-in-law, to whom I pray you, give no credit against the most faythfull lover that ever you had or shall have. | |
| Se not hir, quhais fenzeit teiris suld not be sa mekle praisit nor estemit, as the trew and faithful travellis quhilk I sustenefor to merite hir place. For obtening of the quhilk aganis my naturall, I betrayis thame that may impesche me. God forgive me, and God give zow, my only lufe, thehap and prosperitie quhilk your humble and faithful lufe desyris unto zow, quha hopis to be schortly ane uther thing to zow, for the reward of my irksum travellis. | See not also her whose faynid teares you ought not more to regarde than the true travails which I endure to deserve her place, forobteyning of which, against my own nature, I doo betray those that could lett me. God forgive me and give you, my only frend, the good luck and prosperitie thatyour humble and faythfull lover doth wisshe vnto you, who hopith shortly to be an other thing vnto you, for the reward of my paynes. | |
| 25. It is lait: I desyre never to ceis fra wrytingunto zou; zit now, efter the kissing of zour handis, I will end my letter. Excuse my evill wryting, and reid it twyse over. Excuse that thing that isscriblit,[435] for I had na paper zisterday quhen I wrait that of ye memoriall. Remember uponzour lufe, and wryte unto hir, and that verray oft. Lufe me as I sall do zow. Remember zow of the purpois of the Lady Reres. Of the Inglismen. Of his mother. Of the Erle of Argyle. Of the Erle Bothwell. Of the ludgeing in Edinburgh. | I have not made one worde, and it is very late, althoughe I shuld never be weary in wryting to you,yet will I end, after kyssing of your handes. Excuse my evill wryting, and read it over twise. Excuse also that [I scribbled], for I had yesternight no paper whentook the paper of a memorial. [Pray] remember your frend, and wryte vnto her and often. Love me allw[ais as I shall love you]. |
Letter III
ORIGINAL FRENCH VERSION AT HATFIELD
(See Calendar of Hatfield Manuscripts, vol. i. pp. 376-77.)
J’ay veille plus tard la hault que je n’eusse fait si ce neust esté pour tirer ce que ce porteur vous dira que Je treuve la plus belle commoditie pour excuser vostre affaire que se pourroit presenter. Je luy ay promise de le luy mener demain ^si vous le trouves bon mettes y ordre. Or monsieur j’ay ja rompu ma promesse Car vous ne mavies rien comande ^de vous envoier ni escrire si ne le fais pour vous offencer et si vous scavies la craint que j’en ay vous nauries tant des subçons contrairs que toutesfois je cheris comme procedant de la chose du mond que je desire et cherche le plus c’est votre ^bonne grace de laquelle mes deportemens m’asseureront et je n’en disesperay Jamais tant que selon vostre promesse vous m’en dischargeres vostre coeur aultrement je penseras que mon malheur et le bien composer de ceux qui n’ont la troisiesme partie de la fidelité ni voluntair obéissance que je vous porte auront gaigné sur moy l’avantage de la seconde amye de Jason. Non que je vous compare a un si malheureuse ni moy a une si impitoiable. Combien que vous men fassies un peu resentir en chose qui vous touschat ou pour vous preserver et garder a celle a qui seulle vous aporteins si lon se peult approprier ce que lon acquiert par bien et loyalment voire uniquement aymer comme je fais et fairay toute ma vie pour pein ou mal qui m’en puisse avenir. En recompence de quoy et des tous les maulx dont vous maves este cause, souvenes vous du lieu icy pres. Je ne demande que vous me tennes promesse de main mais que nous truvions et que nadjousties foy au subçons quaures sans nous en certifier, et Je ne demande a Dieu si non que coignoissies tout ce que je ay au coeur qui est vostre et quil vous preserve de tout mal au moyns durant ma vie qui ne me sera chere qu’autant qu’elle et moy vous serons agreables. Je m’en vois coucher et vous donner le bon soir mandes moy de main comme vous seres porté a bon heur. Car j’enseray en pein et faites bon guet si l’oseau sortira de sa cage ou sens son per comme la tourtre demeurera seulle a se lamenter de l’absence ^pour court quelle soit. Ce que je ne puis faire ma lettre de bon coeur si ce nestoit que je ay peur que soyes endormy. Car je nay ose escrire devant Joseph et bastienne et Joachim qui ne sont que partir quand J’ay commence.
Letter IV