[120a] That is, he would not cowardly desert his post, and thus leave an opening in the rank.

[120b] During the Christmas festivities, which lasted for twelve days:

“Llon ceiliog a thwylluan
Au deuddeng-nydd yn hoean”—Engl. y Misoedd.

On those occasions Bards and minstrels were frequent guests at the halls of the nobility, and their company contributed not a little to the general entertainment. The air “Nos Galan,” we may fairly presume, was a favourite at those festivities.

[120c] The word “arvaeth” in this poem seems to have a reference throughout to “arwydd,” or ensign. Thus we may suppose that Gwenabwy bore the Dragon for his arms, which device conveyed the idea of devastation, rather than that of cultivation.

[120d] The Bard, according to his general custom, is here contrasting the two aspects of his hero’s character, the domestic and the martial.

[121a] A person of the name of Gwenabwy is mentioned in the Hoiannau of Merddin.—Myv. Arch. v. i. p. 137.

[121b] Llywarch Hen had a son of the name of Gwên: see his Elegy on Old Age, where he speaks in rapturous terms of the youth’s valour.

“Pedwar meib ar ugaint a’m bu,
Eurdorchawg, tywysawg llu;
Oedd Gwên goreu o naddu,” &c.

Four and twenty sons I have had,
Wearing the golden chain, leaders of armies;
Gwên was the best of them.

[121c] “Mai y mead y gathleu.” There seems to be a playful allusion in these words to mewian and cath, the mewing of a cat.