[134c] Al. Teithan.

[134d] Or “tumultuous,” annovawc, from an not and dov, tame, gentle, Al. “anvonawc,” sent, ordered.

[134e] See a description of his warlike character in the thirtieth stanza.

[134f] That is, Morien himself, who bore the epithet Mynawg or Manawg, (high-minded.) See preceding stanza, note two.

[134g] “Yn trwm,” as a person “seirchiawc saphwyawc—(and perhaps) elydnan,” would necessarily be. The bundles of combustible materials, which he also carried, would add to the weight of his armour, and tend to retard his movements. Or, “yn trwm” may refer to the battle, as being a pressure, or a sad affair.

[135a] Qu. Pedrawg, whose son Bedwyr was one of the three crowned chiefs of battle?

[135b] “Varchawc” may be coupled with “fowys,” indicating that the enemy fled on horseback.

[135c] “Cylchwy,” means a circular inclosure as well as a shield, and in that sense it can be taken here, as showing that Morien surrounded the camp with fire.

[135d] “Gwyth;” another reading gives “gwych,” which would have the same meaning as “gowychydd,” line 296.

[135e] Whether we read “ceinion” or “gleinion,” we should have the same meaning, viz.—“of the saints,” the Britons being thus distinguished from the pagan Saxons. Thus Llywarch Hen says of Geraint that he was