[304] Soll ich zum Himmel aufsteigen, soll ich in die Erde kriechen? Darauf entgegnete Ahura Mazda: Schöne Ashi, vom Schöpfer geschaffene! steige nicht zum Himmel auf, krieche nicht in die Erde; gehe du hieher in die Mitte der Wohnung eines schönen Königs; Khorda Avesta, xxxiii. 59, 60, Spiegel's version.—Cfr. xxxiv. 3, and following, where are celebrated the handsome husband of the beautiful Ashis and his rich kingdom.

[305] Die Stierkopfkeule in der Rechten schwingend; Schack, Heldensagen von Firdusi, iv. 2.—Cfr. viii. 9.

[306] Die Donnerwolke bin ich, die Blitzeskeule schleudert; Schack, Heldensagen von Firdusi, v. 5.

[307] Die Diwe (the demons) pflegen um Mittagszeit zur Ruhe sich zu legen; das ist die Stunde sie zu besiegen. Nicht eher schreitet Rustem zu der That, bis sich die Sonne hoch erhoben hat; Schack, Heldensagen von Firdusi, v. 5.

[308] Ist's Rustem? ist es nicht die Sonne, die durch Morgenwolken bricht? Schack, Heldensagen von Firdusi, vii. 2.

[309] Indeed, this undertaking seems to the ferryman himself so supernatural, that he says these cannot be called men: "In Wahrheit, Menschen kann man sie nicht heissen." Schack, Heldensagen von Firdusi, x. 27.

[310] Cfr. Spiegel's Die Alexandersage bei den Orientale, Leipzig, 1851; and Zacher's Pseudocallisthenes, Forschungen zur Kritik und Geschichte der ältesten Aufzeichnung der Alexandersage, Halle, 1867.

[311] Georg Rosen's version, Leipzig, Brockhaus, 1858, 2 vols.

[312] Bernhard Jülg's version, Innsbruck, 1867-1868.

[313] i. 5.