Whilst I, if you will believe me,
Found myself with a thorn in my foot.

[429] Die schlaue Alte brachte bald heraus, was der Dorfhahn hinter ihrem Rücken der jungsten Tochter ins Ohr gekräht hatte; Kreutzwald u. Löwe, Ehstnische Märchen.

[430] In the annals of the city of Debreczen, in the year 1564, we read as follows: "Æterna et exitialis memoria de incendio trium ordinum in anno præsenti: feria secunda proxima ante fest. nat. Mariæ gloriosæ exorta est flamma et incendium periculosum in platea Burgondia; eadem similiter ebdomade exortum est incendium altera vice, de platea Csapo de domo inquilinari Stephani literati, multas domos ... in cinerem redegit, et quod majus inter cætera est, nobilissimi quoque templi divi Andreæ et turris tecturæ combustæ sunt, ex qua turri et ejus pinnaculo, gallus etiam æreus, a multis annis insomniter dies ac noctes jejuno stomacho stans et in omnes partes advigilans, flammam ignis sufferre non valens, invitus devolare, descendere et illam suam solitam stationem deserere coactus est, qui gallus tantæ cladis commiserescens ac nimio dolore obmutescens de pinnaculo desiliendio, collo confracto in terram coincidens et suæ vitæ propriæ quoque non parcens, fidele suum servitium invitus derelinquendo, misere expiravit et vitam suam finivit sic."

[431] Reinsberg von Düringsfeld observes (Das festliche Jahr), that sometimes, for jest, in North Walsham, instead of the cock an owl is put,—another funereal symbol with which we are already acquainted.

[432] Not only the egg of the hen is a symbol of abundance, but even the bones of fowls served in popular tradition to represent matrimonial faith and coition. In Russia, when two (probably husband and wife) eat a fowl together, they divide the bone of the neck, the English merrythought, between them; then each of them takes and keeps a part, promising to remember this rupture. When either of the two subsequently presents something to the other, the one who receives must immediately say, "I remember;" if not, the giver says to him, "Take and remember." The forgetful one loses the game. A similar game, called the verde or green, is played in Tuscany during Lent between lovers with a little twig of the box-tree.

[433] The sun is an egg at the beginning of day; he becomes, or finds, an apple-tree in the evening, in the western garden of the Hesperides.

[434] The Indian word kapotas, which means a dove, also indicates the grey colour of antimony, the colour of the commonest species of doves, and of those which are fed on St Mark's Place at Venice.

[435] Çivaḥ kapota ishito no astu anâgâ devâḥ çakuno gṛiheshu; str. 2.—For the fourth strophe, cfr. the chapter which treats of the Owl.

[436] ii. 9.

[437] ii. 239.—Cfr. the chapter on the Eagle.