Meanwhile, below in the garden, her husband was meekly tying up his rose-trees.

Neither of the landladies' husbands had figured in the street-battle. It had been a purely Amazonian encounter, bloodless but bitter. Both the husbands of these two belligerent landladies appeared singularly well trained. Mouchard, indeed, occupied a comparatively humble sphere in his wife's ménage. He was perpetually to be seen in the court-yard, at the back of the house, washing dogs, or dishes, in a costume in which the greatest economy of cloth compatible with decency had been triumphantly solved. His wife ran the house, and he ran the errands, an arrangement which, apparently, worked greatly to the satisfaction of both. But Mouchard was not the first or the second French husband who, on the threshold of his connubial experience, had doubtless had his role in life appointed to him, filling the same with patient acquiescence to the very last of the lines.

There is something very touching in the subjection of French husbands. In point of meekness they may well serve, I think, as models to their kind. It is a meekness, however, which does not hint of humiliation; for, after all, what humiliation can there be in being thoroughly understood? The Frenchwoman, by virtue of centuries of activity, in the world and in the field, has become an expert in the art of knowing her man; she has not worked by his side, under the burn of the noon sun, or in the cimmerian darkness of the shop-rear, counting the pennies, for nothing. In exchanging her illusions for the bald front of fact, man himself has had to pay the penalty of this mixed gain. She tests him by purely professional standards, as man tests man, or as he has tested her, when in the ante-matrimonial days he weighed her dot in the scale of his need. The Frenchwoman and Shakespeare are entirely of one mind; they perceive the great truth of unity in the scheme of things:

"Woman's test is man's taste."

This is the first among the great truths in the feminine grammar of assent. French masculine taste, as its criterion, has established the excellent doctrine of utilitarianism. With quick apprehension the Frenchwoman has mastered this fact; she has cleverly taken a lesson from ophidian habits—she can change her skin, quickly shedding the sentimentalist, when it comes to serious action, to don the duller raiment of utility. She has accepted her world, in other words, as she finds it, with a philosopher's shrug. But the philosopher is lined with the logician; for this system of life has accomplished the miracle of making its women logical; they have grasped the subtleties of inductive reasoning. Marriage, for example, they know is entered into solely on the principle of mutual benefit; it is therefore a partnership, bon; now, in partnerships sentiments and the emotions are out of place, they only serve to dim the eye; those commodities, therefore, are best conveyed to other markets than the matrimonial one; for in purely commercial transactions one has need of perfect clearness of vision, if only to keep one well practised in that simple game called looking out for one's own interest. In Frenchwomen, the ratiocinationist is extraordinarily developed; her logic penetrates to the core of things.

Hence it is that Mouchard washes dishes.

Monsieur Jourdain, in Molière's comedy, who expressed such surprise at finding that he had been talking prose for forty years without knowing it, was no more amazed than would Mère Mouchard have been had you announced to her that she was a logician; or that her husband's daily occupations in the bright little court-yard were the result of a system. Yet both facts were true.

In that process we now know as the survival of the fittest, the mère's capacity had snuffed out her weaker spouse's incompetency; she had taken her place at the helm, because she belonged there by virtue of natural fitness. There were no tender illusions which would suffer, in seeing the husband allotted to her, probably by her parents and the dot system, relegated to the ignominy of passing his days washing dishes—dishes which she cooked and served—dishes, it should be added, which she was entirely conscious were cooked by the hand of genius, and which she garnished with a sauce and served with a smile, such as only issue from French kitchens.

CHAPTER VIII.

THE QUARTIER LATIN ON THE BEACH.