“Yes; I understand,” said Alix. “We saw him first on the great road that runs above the sea. Maman and I were going up and he was coming down, so that we saw him tall against the sky; limping a little as he came. He looked at us, and we looked at him;—it is almost as if one recognized the people who are destined to be our friends, is it not, Mademoiselle?—and when we had passed, I looked back at him and he was looking round at us. It had been a mutual impression. We talked of it afterwards. We saw him against the sky and he saw us against the sea; as if we had risen from it, like people in a fairy-tale, he told us; and Maman laughed and said that people didn’t rise from the sea carrying parasols. I remember so well the expression of his eyes”—Alix felt still shyer, but she forced herself through the shyness—“gay and searching like a dog’s; out-of-door eyes. He had field-glasses in his hand. And that very evening, at the Casino, a friend of Maman’s brought him and introduced him to her. So it all began.”
“Tall against the sky. Out-of-door eyes. Yes, I can see him.—Don’t call me mademoiselle, Alix; call me Toppie.—And with his bird-glasses. He would have been watching birds. I see it all,” said Toppie, her eyes before her. “And then?”
“Then he came to see us every day. It was of birds we talked on the first day that he and I and Maman went for a walk. I knew them a little; not their names; but their songs and their habits, from having been so much in the country; whereas Maman is so much the parisienne that she was very ignorant and she laughed at us and said they were all much alike; small, grey silhouettes in the leaves. And he used to say that I was like a black-cap and she like a nightingale; though we did not see those birds at Cannes.”
“And then?” Toppie repeated as Alix paused.
“He was still very lame,” said Alix, “so that he could not play tennis, but he used to come with us and watch Maman play; she is one of the finest players at Cannes; did he tell you? It is beautiful to watch her; she is perhaps at her best when playing tennis. And he used to write his letters in the garden of our little villa;—it was lent us, that Autumn, by friends; a charming little place; he will have told you of it. He must often have written you letters from the garden. And he and Maman sat there and read. He would read to her and she would correct his French, and she would read to him so that his ear might become accustomed to the correct accent. And sometimes it was I who read while he held, I remember, a skein of silk on his hands for Maman to wind to balls; lemon-coloured silk for a little jacket she was knitting me. She is so clever with her fingers.”
“Oh, she was so good to him! I know!” Toppie exclaimed, her eyes still fixed on the distance. “I don’t know what he would have done with himself if it hadn’t been for her kindness. He had been so frightfully lonely there at Cannes. He found it such a dismal place until you came; perhaps because it is supposed to be so gay; and that, in war-time, must have been dreadful. No shade, I remember he said; only sun and shadows.”
“Yes; I remember that he found so much sun depressing, and that seemed very strange to us, for we so love the sun. But there was real shade in our garden under the trees. The fuchsias, too, were in bloom everywhere, I remember, and I associate them so much with him; gay, delicate flowers.”
“Fuchsias?” said Toppie. “But that’s a soulless flower. How strange that he should have been associated with them in anyone’s mind.—Fuchsias”—she seemed to be forcing herself to see them, too. “They grow so much in the Riviera, of course. But I always think of Owen with daffodils. Our woods are full of them here in Spring. Fuchsias. Yes? What else? You all laughed together? Your mother is so gay. He was happy?”
“Very happy, I think. We all laughed a great deal. Maman is not what one would call a gay person; but she can make gaiety. He teased me a great deal. I have never cared for dolls and he teased me about them. He said a girl must be made to care about dolls, and he bought dreadful little ones with small feet in painted boots and hid them in my napkin at dinner or even under my pillow, where I found them at night. I used to fling them at him—rush down to the salon where he and Maman sat, and fling them at him.—For I was already fifteen, and at that age one is not supposed to care about dolls, in any case. We had great games, it was a happy time, in spite of all the sadness. He was a happy person.”
“Happy. Yes. A happy person,” Toppie repeated. She turned her strange shining eyes on Alix. “He is happy now. He is here, you know. We are not parted. I feel him every day; always; near me. His happiness shines round me.”