Zobeide, amazed to see her slave in so extraordinary an affliction, asked her, what misfortune had happened to her. But, instead of answering, she continued sighing and sobbing; and at last, feigning to strive to check herself, said, with words intermixed with sighs, Alas! my most honoured lady and mistress, what greater misfortune could have befallen me than this, which obliges me to throw myself at your highness’s feet? May God prolong your days, my most respectable princess, in perfect health, and grant you many happy years. Abon Hassan! poor Abon Hassan! whom you honoured with your esteem, and gave me for a husband, is no more!

Then Nouz-hatoul-aonadat redoubled her tears and sighs, and threw herself again at the princess’s feet. Zobeide was extremely surprised at this news. Abon Hassan dead! cried she, that agreeable pleasant man! indeed I did not in the least expect his death so soon; he seemed to promise a long life, and well deserved one. Then she burst out also into tears, as did all her women, who had been often witnesses of Abon Hassan’s pleasantries, when the caliph brought him to see the princess Zobeide, and continued a long time bewailing the loss of him. At last Zobeide broke silence, and ordered one of her slaves to go to her treasure, and fetch a hundred pieces of gold, and a piece of rich brocade.

The slave returned soon with a purse and piece of brocade, which, by Zobeide’s order, she put into Nouz-hatoul-aonadat’s hand; who threw herself again at the princess’s feet, and thanked her with a great deal of satisfaction, to think she had succeeded so well. Go, said Zobeide, make use of that brocade to cover the corpse of thy husband, and with that money bury him handsomely, and as he ought to be. Moderate the transports of thy affliction: I will take care of thee.

As soon as Nouz-hatoul-aonadat got out of the princess’s presence, she dried up her tears, and returned with joy to Abon Hassan, to give him an account of her good success. When she came into her own apartment, and saw her husband still stretched out in the middle of the floor, she ran to him laughing, and bade him rise, and see the fruits of his project. Upon which he arose, and rejoiced with his wife at the sight of the purse and brocade, who, for her part, could, not contain herself. Come, husband, said she laughing, let me act the dead part, and see if you can manage the caliph as well as I have done Zobeide.

This is the temper of all women, replied Abon Hassan, who, we may well say, have always the vanity to believe they can do things better than men, though, at the same time, what they do is by their advice. It would be odd indeed, if I, who laid this plot myself, could not carry it on likewise. But let us lose no time in idle discourse: lie down in my place, and see if I do not come off with as much applause.

Abon Hassan wrapped up his wife as she had done him; and with his turban undone, and set awry on his head, and like a man in the greatest affliction imaginable, he ran to the caliph, who was holding a private council with the grand vizier Giafar and some other viziers, and he having free access wheresoever he was, went with his handkerchief before his eyes, to hide the feigned tears which trickled down his cheeks, and striking his breast with the other, expressed an extraordinary grief.

The caliph, who was ever used to see Abon Hassan gay and merry, was very much surprised to behold him in that sorrowful state, and asked him the cause of his grief. Commander of the Faithful, answered Abon Hassan, with repeated sighings and sobbings, may God preserve your majesty on the throne, which you fill so gloriously! Alas! Nouz-hatoul-aonadat, whom you in your bounty gave me for a wife, is ——. At this exclamation, Abon Hassan pretended to have his heart so full that he could not utter one syllable more, but poured forth a flood of tears.

The caliph, who presently understood that Abon Hassan came to tell him of the death of his wife, seemed very much concerned, and said to him, God comfort thee; she was a good slave, and we gave her to thee with an intention to make thee happy: she deserved a longer life. Then the tears ran down his face, so that he was obliged to pull out his handkerchief to wipe them off. In short, Abon Hassan dissembled so well, that the caliph, who did not in the least doubt of his sincerity, ordered his treasurer, who was then present, to give Abon Hassan a purse of a hundred pieces of gold, and a piece of brocade. Abon Hassan immediately cast himself at the caliph’s feet, and thanked him for his present. Follow the treasurer, said that monarch; throw the brocade over the corpse, and with the money show the last testimony of thy love for thy wife.

Abon Hassan made no reply to these obliging words of the caliph, but retired with a low bow, and followed the treasurer; and as soon as he had got the purse and piece of brocade, went home, very well pleased with having found out so quick and ready a way of supplying his necessity, which had given him some trouble.

Nouz-hatoul-aonadat, weary with lying so long in that posture, never waited till Abon Hassan bade her rise; but as soon as she heard the door open, got up and ran to her husband, and asked him if he had cheated the caliph as well as she did Zobeide? You see, said he, showing her the stuff, and shaking the purse, that I can act a sorrowful husband as well as you can an afflicted wife. But for fear this trick of theirs should be attended with some ill consequences, he thought it would not be amiss to instruct his wife with what might happen, that they might act in concert. For, added he, the better we succeed in embarrassing the caliph and Zobeide, the more they will be pleased at last, and perhaps may show their satisfaction by a greater liberality. And this last consideration induced them to carry on this scene further.