After these feasts and rejoicings, which lasted several days, the new-married couple were left to pursue their loves peaceably. Abon Hassan and his spouse were charmed with each other, and lived together in perfect union, and seldom were asunder, but when either he paid his respects to the caliph, or she to Zobeide. Indeed Nouz-hatoul-aonadat was endued with all the qualifications capable of gaining Abon Hassan’s love and attachment, and was just such a wife as he desired; therefore they could want nothing to render their lives agreeable. They always ate the nicest and choicest rarities in season, and had the best meats tossed up in fricasees and ragouts, &c. by an excellent cook, who took upon him to provide every thing. Their beaufet was always stored with exquisite wines. At dinner they enjoyed themselves in this manner, and afterwards entertained each other with some pleasantry or other: and in the evenings, which they consecrated to mirth, they had generally some slight repast of dried sweetmeats, choice fruits, and other light meats, and invited each other by songs and catches to drink, and sometimes played to their voices on a lute, or other instruments which they could touch.
Abon Hassan and Nouz-hatoul-aonadat lived a long time in this manner, when the caterer, who disbursed the money for these expenses, put them in mind that he had gone his length, and parted with all his money; which they found, but too late, to be so considerable a sum, that all the presents that the caliph and the princess Zobeide had given them at their marriage, were but just enough to pay him. This made them reflect on what was past, and which at that time they could not remedy. However, they agreed to pay the cook; and sent for him, and paid him all they owed him, without showing the least trouble.
The caterer went away very well pleased to receive so large a sum of money, though Abon Hassan and his wife were not so over-well satisfied with seeing the bottom of their purse, but remained a long time silent and very much embarrassed, to find themselves reduced to that condition the first year of their marriage. Abon Hassan remembered very well that the caliph, when he took him into the palace, promised never to let him want any thing. But when he considered how prodigal he had been of his money in so short a time, he was unwilling to expose himself to the shame of telling the caliph the ill use he had made of what he had given him, and that he wanted more. Besides, he had made over his patrimony to his mother, as soon as the caliph had received him nigh his person; and was afraid to go to her, lest she should find that he had returned to the same extravagance he had been guilty of after his father’s death. His wife, on the other hand, looked upon Zobeide’s generosity, and the liberty she had given her to marry, as more than a sufficient recompense for her service, and thought she could not ask any more.
Abon Hassan at last broke silence, and looking upon his wife, said, I see you are in the same embarrassment as myself, and am thinking what we must do in this unhappy juncture. I do not know what your sentiments may be; but mine are, let what will happen, not to retrench our expenses in the least; and, I believe you will come into my opinion: the point is, how to support them without asking the caliph or Zobeide; and I fancy I have thought on the means: but we must both assist each other.
This discourse of Abon Hassan’s very much pleased his wife, and gave her great hopes. I was thinking so as well as you, said she; but durst not explain my thoughts, because I did not know how to help ourselves; and must confess, that what you tell me gives me a great deal of pleasure. But since you say you have found out a way, and my assistance is necessary, you need but to tell me, and I will do all that lies in my power.
I believe, replied Abon Hassan, that you will not fail in this affair, which concerns us both; and therefore I must tell you this want of money has made me think of a trick we will put upon the caliph and Zobeide, and at which, I am sure, they will both be pleased, and be diverted with the cheat; which is, you and I will both die. Not I indeed, interrupted Nouz-hatoul-aonadat; you may die by yourself, if you will. I am not so weary of this life; and whether you are pleased or not, will not die so soon. If you have nothing else to propose than that, you may do it by yourself; for I shall not meddle with it.
You are so quick and hasty, replied Abon Hassan, that you will not give me time to explain my meaning: have but a little patience, and you shall find that you will be ready enough; for sure you did not think I meant a real death. Well, said his wife, if it is but sham death you design, I am at your service, and you may depend on my zeal: but I must tell you truly, I am very unwilling to die as I apprehended you meant at first.
Be but easy a little, said Abon Hassan, and I will tell you what I propose. I will feign myself dead, and you shall lay me out on a white sheet, in the middle of my chamber, with my feet towards Mecca, and my turban upon my face, just ready to be buried. When you have done so, you must cry and take on, as is usual in such cases, and tear your clothes, and with your hair loose about your ears, go to Zobeide. The princess will ask you the cause of your grief; and when you have told her, with words intermixed with sighs, she will pity you, and give you some money to defray the expense of my funeral, and a piece of gold brocade, to cover my body with, that my interment may be the more magnificent, and to make you a habit in the room of that you had torn; and as soon as you return with the money and the brocade, I will get up and lay you in my place, and go and act the same part with the caliph as you have done with Zobeide; and I dare say the caliph will be as generous to me as Zobeide will be to you.
Nouz-hatoul-aonadat liked this project very well, and said to Abon Hassan, Come, lose no time; strip to your shirt and breeches, while I prepare a sheet. Abon Hassan did as his wife bade him, and laid himself all along on his back, with his feet towards Mecca, on the sheet which his wife spread on the carpet, just in the middle of the room. As soon as he had crossed his arms, his wife wrapped him up, and put a fine piece of muslin and his turban upon his face. After this, she pulled her hair over her face, and with a dismal crying and lamentation, ran across the court of Zobeide’s apartment; who, hearing the voice of a person crying very loud, commanded some of her women to see who it was, who returned, and told her that it was Nouz-hatoul-aonadat, who was coming in a deplorable condition.
The princess, impatient to know what had happened to her, rose up immediately, and went to meet her at the door of the antechamber. Nouz-hatoul-aonadat played her part excellently well. As soon as she saw Zobeide, she redoubled her cries, tore her hair off by handfuls, beat her face and breast, and threw herself at her feet, bathing them with her tears.