Specific changes in wording of the text are listed below.

Volume I, Chapter III, paragraph 43. The word "at" was added to the sentence: "I don't see it AT all," said Ayala, flashing round.

Volume I, Chapter VII, paragraph 57. The word "nothing" was changed to "anything" in the sentence: If he could only be made to understand that it could never mean ANYTHING!

Volume I, Chapter IX, paragraph 12. The word "to" was deleted from the sentence which in the original was as follows: She has spoken a word or two to me TO which had been better unsaid, but I am well convinced that it has come from hot temper and not from a bad heart.

Volume I, Chapter XIV, paragraph 2. A comma was added after the word "carriage" in the sentence: There would be quite enough for a CARRIAGE, for three months upon a mountain in Switzerland, and three more among the art treasures of Italy.

Volume I, Chapter XV, paragraph 42. The word "I" was changed to "to" in the sentence: I don't know what TO say, but I can't.

Volume II, Chapter XXIII, paragraph 47. The word "were" was changed to "where" in the sentence: Captain Batsby and three other gentlemen were put inside, WHERE they consoled themselves with unlimited tobacco.

Volume II, Chapter XXVII, paragraph 4. "Albury" was changed to "Stalham" in the heading of the letter: STALHAM, Monday, 18th November, 18—.

Volume III, Chapter LII, paragraph 1. A question mark was changed to a full stop at the end of the sentence: If he ever did come again it should not be because she had asked for his coming.