[111] This is evidently an allusion to the extraordinary theory of Hippolytus’ master, Irenæus (Book II, c. 33, § 3, p. 331, Harvey), that Christ having suffered at 30 years old lived and taught after the Resurrection until He was “40 or 50,” thus “passing through every age.” Cf. Forerunners, II, p. 61 and note.
[112] σκόπον, “arm” or “goal.”
[113] φυράμα, lit., “dough” or plastic substance.
[114] An allusion to the Word on the Cross.
[115] περὶ τὸν Θεῖον.
[116] It is curious that he does not call them Romans.
[117] The Greek name for the province called by the Romans Africa.
[118] He is here repeating the phrase used on p. [150], with which he begins this Book. Its repetition shows the continuity of this last and that it was all written at the same time and by the same author.
[119] Ταρταρούχων ἀγγέλων κολαστῶν. Tartaruchian is a Coptic form. See Budge’s Miscellaneous Texts of Upper Egypt, 1915, p. 590.
[120] ὁμιλητης Θεοῦ, Cr. familiaris, Macm., “companion of.”