"It means this: that it is base and infamous to play practical jokes on other men. I am a doctor; you regard doctors and all other working men who do not smell of scent and prostitution as your lackeys and your servants. But reflect, reflect—no one has I given you the right to make a property man of a suffering human being!"

"You dare to speak this to me?" said Abógin; and his face again twitched, this time plainly from anger.

"Yes ... and you, knowing of the misery in my home, have dared to drag me here to witness this insanity," cried the doctor, again banging his fist upon the table. "Who gave you the right to mock at human misfortune?"

"You are out of your mind," said Abógin. "You are not generous. I also am deeply unhappy, and...."

"Unhappy!" cried Kiríloff, with a contemptuous laugh. "Do not touch that word; it ill becomes you. Oafs who have no money to meet their bills also call themselves unfortunate. Geese that are stuffed with too much fat are also unhappy. Insignificant curs!"

"You forget yourself, you forget yourself!" screamed Abógin. "For words like those ... people are horsewhipped. Do you hear me?"

He suddenly thrust his hand into his side pocket, took out a pocket-book, and taking two bank-notes, flung them on the table.

"There you have the money for your visit!" he said, dilating his nostrils. "You are paid!"

"Do not dare to offer money to me," cried Kiríloff, sweeping the notes on to the floor. "For insults money is not the payment."

The two men stood face to face, and in their anger flung insults at one another. It is certain that never in their lives had they uttered so many unjust, inhuman, and ridiculous words. In each was fully expressed the egoism of the unfortunate. And men who are unfortunate, egoistical, angry, unjust, and heartless are even less than stupid men capable of understanding one another. For misfortune does not unite, but severs; and those who should be bound by community of sorrow are much more unjust and heartless than the happy and contented.