[317] Perhaps this should be Sulin. Vide Marsden, Malay Dictionary.

[318] Lagan, a largo sea snail. Tagal Dictionary.

[319] The Milan edition says he was before named Raja Humabon.

[320] After the death of Magellan the image of the Infant Jesus was preserved as an idol until the year 1598, in which the Spaniards returned to that place with missionaries, who, having found it, not only placed it in veneration, but gave to the city which they founded there the name of City of Jesus, which it still preserves. Note of Milan edition.

[321] Here ends the translation made from the French MS.; what follows is from the Milan edition.

[322] “Si” is a prefix of honour to a proper name.

[323] Spear, like a partisan, but larger. French MS. of Nancy.

[324] The text of this appeal has been given by M. Denis in the Univers Pittoresque, from the MS. of Nancy, now of Sir Thomas Phillipps’ library.

[325] “Compadre.”

[326] See Note, p. 95.