[289] This sentence is omitted in MS. 5,650.
[290] Called “drynking glaſſes of Venice woorke” in Eden (p. 257).
[291] MS. 5,650 reads: “He had his face painted with fire in various designs.” Eden reads: “and had the residue of his body paynted with dyuers coloures whereof ſum were lyke vnto flamynge fyre.”
[292] MS. 5,650 reads: “he had four jars full of palm-wine, which he was drinking through reed pipes.”
[293] MS. 5,650 reads: “We made the due reverence to him while presenting to him the present sent him by the captain, and told him through the mouth of the interpreter that it was not to be regarded as a recompense for his present which he had made to the captain, but for the love which the captain bore him.” This MS. omits the following three sentences.
[294] The “Sinus Magnus” of Ptolemy, today the Chinese Gulf (Mosto, p. 76, note 3).
[295] This passage is considerably abbreviated in MS. 5,650, where it reads as follows: “The prince, the king’s nephew, took us to his house, where he showed us four girls who were playing on four very strange and very sweet instruments, and their manner of playing was somewhat musical. Afterward he had us dance with them. Those girls were naked except that they wore a garment made of the said palm-tree cloth before their privies and which hung from the waist to the knee, although some were quite naked. We were given refreshments there, and then we returned to the ships.” These gongs are used in many parts of the Orient.
[296] MS. 5,650 adds: “by the captain’s order.”
[297] MS. 5,650 reads: “we told him of the death of our man, and that our captain requested that he might be buried.”
[298] MS. 5,650 adds: “according to our manner.”