You say, my Sylvia, I am married, and there my happiness is shipwrecked; but Sylvia, I deny it, and will not have you think it: no, my soul was married to yours in its first creation; and only Sylvia is the wife of my sacred, my everlasting vows; of my solemn considerate thoughts, of my ripened judgement, my mature considerations. The rest are all repented and forgot, like the hasty follies of unsteady youth, like vows breathed in anger, and die perjured as soon as vented, and unregarded either of heaven or man. Oh! why should my soul suffer for ever, why eternal pain for the unheedy, short- lived sin of my unwilling lips? Besides, this fatal thing called wife, this unlucky sister, this Myrtilla, this stop to all my heaven, that breeds such fatal differences in our affairs, this Myrtilla, I say, first broke her marriage-vows to me; I blame her not, nor is it reasonable I should; she saw the young Cesario, and loved him. Cesario, whom the envying world in spite of prejudice must own, has irresistible charms, that godlike form, that sweetness in his face, that softness in his eyes and delicate mouth; and every beauty besides, that women dote on, and men envy: that lovely composition of man and angel! with the addition of his eternal youth and illustrious birth, was formed by heaven and nature for universal conquest! And who can love the charming hero at a cheaper rate than being undone? And she that would not venture fame, honour, and a marriage-vow for the glory of the young Cesario's heart, merits not the noble victim; oh! would I could say so much for the young Philander, who would run a thousand times more hazards of life and fortune for the adorable Sylvia, than that amorous hero ever did for Myrtilla, though from that prince I learned some of my disguises for my thefts of love; for he, like Jove, courted in several shapes; I saw them all, and suffered the delusion to pass upon me; for I had seen the lovely Sylvia; yes, I had seen her, and loved her too: but honour kept me yet master of my vows; but when I knew her false, when I was once confirmed,-- when by my own soul I found the dissembled passion of hers, when she could no longer hide the blushes, or the paleness that seized at the approaches of my disordered rival, when I saw love dancing in her eyes, and her false heart beat with nimble motions, and soft trembling seized every limb, at the approach or touch of the royal lover, then I thought myself no longer obliged to conceal my flame for Sylvia; nay, ere I broke silence, ere I discovered the hidden treasure of my heart, I made her falsehood plainer yet: even the time and place of the dear assignations I discovered; certainty, happy certainty! broke the dull heavy chain, and I with joy submitted to my shameful freedom, and caressed my generous rival; nay, and by heaven I loved him for it, pleased at the resemblance of our souls; for we were secret lovers both, but more pleased that he loved Myrtilla; for that made way to my passion for the adorable Sylvia!

Let the dull, hot-brained, jealous fool upbraid me with cold patience: let the fond coxcomb, whose honour depends on the frail marriage-vow, reproach me, or tell me that my reputation depends on the feeble constancy of a wife, persuade me it is honour to fight for an irretrievable and unvalued prize, and that because my rival has taken leave to cuckold me, I shall give him leave to kill me too; unreasonable nonsense grown to custom. No, by heaven! I had gather Myrtilla should be false, (as she is) than wish and languish for the happy occasion; the sin is the same, only the act is more generous: believe me, my Sylvia, we have all false notions of virtue and honour, and surely this was taken up by some despairing husband in love with a fair jilting wife, and then I pardon him; I should have done as much: for only she that has my soul can engage my sword; she that I love, and myself, only commands and keeps my stock of honour: for Sylvia! the charming, the distracting Sylvia! I could fight for a glance or smile, expose my heart for her dearer fame, and wish no recompense, but breathing out my last gasp into her soft, white, delicate bosom. But for a wife! that stranger to my soul, and whom we wed for interest and necessity,--a wife, light, loose, unregarding property, who for a momentary appetite will expose her fame, without the noble end of loving on; she that will abuse my bed, and yet return again to the loathed conjugal embrace, back to the arms so hated, and even strong fancy of the absent youth beloved, cannot so much as render supportable. Curse on her, and yet she kisses, fawns and dissembles on, hangs on his neck, and makes the sot believe:--damn her, brute; I'll whistle her off, and let her down the wind, as Othello says. No, I adore the wife, that, when the heart is gone, boldly and nobly pursues the conqueror, and generously owns the whore;--not poorly adds the nauseous sin of jilting to it: that I could have borne, at least commended; but this can never pardon; at worst then the world had said her passion had undone her, she loved, and love at worst is worthy of pity. No, no, Myrtilla, I forgive your love, but never can your poor dissimulation. One drives you but from the heart you value not, but the other to my eternal contempt. One deprives me but of thee, Myrtilla, but the other entitles me to a beauty more surprising, renders thee no part of me; and so leaves the lover free to Sylvia, without the brother.

Thus, my excellent maid, I have sent you the sense and truth of my soul, in an affair you have often hinted to me, and I take no pleasure to remember: I hope you will at least think my aversion reasonable; and that being thus indisputably free from all obligations to Myrtilla as a husband, I may be permitted to lay claim to Sylvia, as a lover, and marry myself more effectually by my everlasting vows, than the priest by his common method could do to any other woman less beloved; there being no other way at present left by heaven, to render me Sylvia's.

Eternal happy lover and I die to see you.

PHILANDER.


To SYLVIA.

When I had sealed the enclosed, Brilliard told me you were this morning come from Bellfont, and with infinite impatience have expected seeing you here; which deferred my sending this to the old place; and I am so vain (oh adorable Sylvia) as to believe my fancied silence has given you disquiets; but sure, my Sylvia could not charge me with neglect; no, she knows my soul, and lays it all on chance, or some strange accident, she knows no business could divert me. No, were the nation sinking, the great senate of the world confounded, our glorious designs betrayed and ruined, and the vast city all in flames; like Nero, unconcerned, I would sing my everlasting song of love to Sylvia; which no time or fortune shall untune. I know my soul, and all its strength, and how it is fortified, the charming Idea of my young Sylvia will for ever remain there; the original may fade; time may render it less fair, less blooming in my arms, but never in my soul; I shall find thee there the same gay glorious creature that first surprised and enslaved me, believe me ravishing maid, I shall. Why then, oh why, my cruel Sylvia are my joys delayed? Why am I by your rigorous commands kept from the sight of my heaven, my eternal bliss? An age, my fair tormentor, is past; four tedious live-long days are numbered over, since I beheld the object of my lasting vows, my eternal wishes; how can you think, oh unreasonable Sylvia! that I could live so long without you? And yet I am alive; I find it by my pain, by torments of fears and jealousies insupportable; I languish and go downward to the earth; where you will shortly see me laid without your recalling mercy. It is true, I move about this unregarded world, appear every day in the great senate-house, at clubs, cabals, and private consultations; (for Sylvia knows all the business of my soul, even in politics of State as well as love) I say I appear indeed, and give my voice in public business; but oh my heart more kindly is employed; that and my thoughts are Sylvia's! Ten thousand times a day I breathe that name, my busy fingers are eternally tracing out those six mystic letters; a thousand ways on every thing I touch, form words, and make them speak a thousand things, and all are Sylvia still; my melancholy change is evident to all that see me, which they interpret many mistaken ways; our party fancy I repent my league with them, and doubting I'll betray the cause, grow jealous of me, till by new oaths, new arguments, I confirm them; then they smile all, and cry I am in love; and this they would believe, but that they see all women that I meet or converse with are indifferent to me, and so can fix it no where; for none can guess it Sylvia; thus while I dare not tell my soul, no not even to Cesario, the stifled flame burns inward, and torments me so, that (unlike the thing I was) I fear Sylvia will lose her love, and lover too; for those few charms she said I had, will fade, and this fatal distance will destroy both soul and body too; my very reason will abandon me, and I shall rave to see thee; restore me, oh restore me then to Bellfont, happy Bellfont, still blest with Sylvia's presence! permit me, oh permit me into those sacred shades, where I have been so often (too innocently) blest! Let me survey again the dear character of Sylvia on the smooth birch; oh when shall I sit beneath those boughs, gazing on the young goddess of the grove, hearing her sigh for love, touching her glowing small white hands, beholding her killing eyes languish, and her charming bosom rise and fall with short-breath'd uncertain breath; breath as soft and sweet as the restoring breeze that glides o'er the new-blown flowers: But oh what is it? What heaven of perfumes, when it inclines to the ravish'd Philander, and whispers love it dares not name aloud?

What power with-holds me then from rushing on thee, from pressing thee with kisses; folding thee in my transported arms, and following all the dictates of love without respect or awe! What is it, oh my Sylvia, can detain a love so violent and raving, and so wild; admit me, sacred maid, admit me again to those soft delights, that I may find, if possible, what divinity (envious of my bliss) checks my eager joys, my raging flame; while you too make an experiment (worth the trial) what 'tis makes Sylvia deny her

Impatient adorer,