BRILLIARD to OCTAVIO.

My Lord,

I am too sensible of my many high offences to your lordship, and have as much penitence for my sin committed towards you as it is possible to conceive; but when I implore a pardon from a lover, who by his own passion may guess at the violent effects of my despairing flame, I am yet so vain to hope it. Antonet gave me the intelligence of your design, and raised me up to a madness that hurried me to that barbarity against your unspotted honour. I own the baseness of the fact, but lovers are not, my lord, always guided by rules of justice and reason; or, if I had, I should have killed the fair adulteress that drew you to your undoing, and who merits more your hate than your regard; and who having first violated her marriage-vow to me with Philander, would sacrifice us both to you, and at the same time betray you to a marriage that cannot but prove fatal to you, as it is most unlawful in her; so that, my lord, if I have injured you, I have at the same time saved you from a sin and ruin, and humbly implore that you will suffer the good I have rendered you in the last, to atone for the ill I did you in the first. If I have accused you of a design against the State, it was to save you from that of the too subtle and too charming Sylvia, which none but myself could have snatched you from. It is true, I might have acted something more worthy of my birth and education; but, my lord, I knew the power of Sylvia; and if I should have sent you the knowledge of this, when I sent the warrant for the security of your person, the haughty creature would have prevailed above all my truths with the eloquence of love, and you had yielded and been betrayed worse by her, than by the most ungenerous measures I took to prevent it. Suffer this reason, my lord, to plead for me in that heart where Sylvia reigns, and shews how powerful she is every where. Pardon all the faults of a most unfortunate man undone by love, and by your own, guess what his passion would put him on, who aims or wishes at least for the entire possession of Sylvia, though it was never absolutely hoped by the most unfortunate

BRILLIARD.

At the beginning of this letter Octavio hoped it contained the confession of his fault in claiming Sylvia; he hoped he would have owned it done in order to his service to his lord, or his love to Sylvia, or any thing but what it really was; but when he read on--and found that he yet confirmed his claim, he yielded to all the grief that could sink a heart over- burdened with violent love; he fell down on the couch where he was sat, and only calling Sylvia with a dying groan, he held out his hand, in which the letter remained, and looked on her with eyes that languished with death, love, and despair; while she, who already feared from whom it came, received it with disdain, shame, and confusion: and Octavio recovering a little--cried in a faint voice--'See charming, cruel fair--see how much my soul adores you, when even this--cannot extinguish one spark of the flame you have kindled in my soul.' At this she blushed, and bowed with a graceful modesty that was like to have given the lie to all the accusations against her: she reads the letter, while he greedily fixes his eyes upon her face as she reads, observing with curious search every motion there, all killing and adorable. He saw her blushes sometimes rise, then sink again to their proper fountain, her heart; there swell and rise, and beat against her breast that had no other covering than a thin shirt, for all her bosom was open, and betrayed the nimble motion of her heart. Her eyes sometimes would sparkle with disdain, and glow upon the fatal tell-tale lines, and sometimes languish with excess of grief: but having concluded the letter, she laid it on the table, and began again to traverse the room, her head declined, and her arms a-cross her bosom, Octavio made too true an interpretation of this silence and calm in Sylvia, and no longer doubted his fate. He fixes his eyes eternally upon her, while she considers what she shall say to that afflicted lover; she considers Philander lost, or if he ever returns, it is not to love; to that he was for ever gone; for too well she knew no arts, obligations, or industry, could retrieve a flying Cupid: she found, if even that could return, his whole fortune was so exhausted he could not support her; and that she was of a nature so haughty and impatient of injuries, that she could never forgive him those affronts he had done her honour first, and now her love; she resolves no law or force shall submit her to Brilliard; she finds this fallacy she had put on Octavio, has ruined her credit in his esteem, at least she justly fears it; so that believing herself abandoned by all in a strange country, she fell to weeping her fate, and the tears wet the floor as she walked: at which sight so melting Octavio starts from the couch, and catching her in his trembling arms, he cried, 'Be false, be cruel, and deceitful; yet still I must, I am compelled to adore you--- -' This being spoken in so hearty and resolved a tone, from a man of whose heart she was so sure, and knew to be generous, gave her a little courage--and like sinking men she catches at all that presents her any hope of escaping. She resolves by discovering the whole truth to save that last stake, his heart, though she could pretend to no more; and taking the fainting lover by the hand, she leads him to the couch: 'Well,' said she, 'Octavio, you are too generous to be imposed on in any thing, and therefore I will tell you my heart without reserve as absolutely as to heaven itself, if I were interceding my last peace there.' She begged a thousand pardons of him for having concealed any part of her story from him, but she could no longer be guilty of that crime, to a man for whom she had so perfect a passion; and as she spoke she embraced him with an irresistible softness that wholly charmed him: she reconciles him with every touch, and sighs on his bosom a thousand grateful vows and excuses for her fault, while he weeps his love, and almost expires in her arms; she is not able to see his passion and his grief, and tells him she will do all things for his repose. 'Ah, Sylvia' sighed he,'talk not of my repose, when you confess yourself wife to one and mistress to another, in either of which I have alas no part: ah, what is reserved for the unfortunate Octavio, when two happy lovers divide the treasure of his soul? Yet tell me truth, because it will look like love; shew me that excellent virtue so rarely found in all your fickle sex. O! tell me truth, and let me know how much my heart can bear before it break with love; and yet, perhaps, to hear thee speak to me, with that insinuating dear voice of thine, may save me from the terror of thy words; and though each make a wound, their very accents have a balm to heal! O quickly pour it then into my listening soul, and I will be silent as over-ravished lovers, whom joys have charmed to tender sighs and pantings.' At this, embracing her anew, he let fall a shower of tears upon her bosom, and sighing, cried--'Now I attend thy story': she then began anew the repetition of the loves between herself and Philander, which she slightly ran over, because he had already heard every circumstance of it, both from herself and Philander; till she arrived to that part of it where she left Bellfont, her father's house: 'Thus far,' said she, 'you have had a faithful relation; and I was no sooner missed by my parents, but you may imagine the diligent search that would be made, both by Foscario, whom I was to have married the next day, and my tender parents; but all search, all hue-and-cries were vain; at last, they put me into the weekly Gazette, describing me to the very features of my face, my hair, my breast, my stature, youth, and beauty, omitting nothing that might render me apparent to all that should see me, offering vast sums to any that should give intelligence of such a lost maid of quality. Philander, who understood too well the nature of the common people, and that they would betray their very fathers for such a proffered sum, durst trust me no longer to their mercy: his affairs were so involved with those of Cesario, he could not leave Paris; for they every moment expected the people should rise against their king, and those glorious chiefs of the faction were obliged to wait and watch the motions of the dirty crowd. Nor durst he trust me in any place from him; for he could not live a day without me'; (at that thought she sighed, and then went on); 'so that I was obliged to remain obscurely lodged in Paris, where now I durst no longer trust myself, though disguised in as many shapes as I was obliged to have lodgings. At last we were betrayed, and had only the short notice given us to yield, or secure ourselves from the hand of justice by the next morning, when they designed to surprise us. To escape we found almost impossible, and very hazardous to attempt it; so that Philander, who was raving with fears, called myself and this young gentleman, Brilliard (then Master of his Horse) and one that had served us faithfully through the whole course of our lives, to council: many things were in vain debated, but at last this hard shift was found out of marrying me to Brilliard, for to Philander it was impossible; so that no authority of a father could take me from the husband. I was at first extremely unwilling, but when Philander told me it was to be only a mock-marriage, to secure me to himself, I was reconciled to it, and more when I found the infinite submission of the young man, who vowed he would never look up to me with the eyes of a lover or husband, but in obedience to his lord did it to preserve me entirely for him; nay farther, to secure my future fear, he confessed to me he was already married to a gentlewoman by whom he had two children.' 'Oh!----tell me true, my Sylvia, was he married to another!' cried out the overjoyed lover. 'Yes, on my life,' replied Sylvia; 'for when it was proved in court that I was married to Brilliard (as at last I was, and innocently bedded) this lady came and brought her children to me, and falling at my feet, wept and implored I would not own her husband, for only she had right to him; we all were forced to discover to her the truth of the matter, and that he had only married me to secure me from the rage of my parents, that if he were her husband she was still as entirely possessed of him as ever, and that he had advanced her fortune in what he had done, for she should have him restored with those advantages that should make her life, and that of her children more comfortable; and Philander making both her and the children considerable presents, sent her away very well satisfied. After this, before people, we used him to a thousand freedoms, but when alone, he retained his respect entire; however, this used him to something more familiarity than formerly, and he grew to be more a companion than a servant, as indeed we desired he should, and of late have found him more presumptuous than usual. And thus much more, I must confess, I have reason to believe him a most passionate lover, and have lately found he had designs upon me, as you well know.

'Judge now, oh dear Octavio, how unfortunate I am; yet judge too, whether I ought to esteem this a marriage, or him a husband?' 'No,' replied Octavio, more briskly than before, 'nor can he by the laws of God or man pretend to such a blessing, and you may be divorced.' Pleased with this thought, he soon assumed his native temper of joy and softness, and making a thousand new vows that he would perform all he had sworn on his part, and imploring and pressing her to renew those she had made to him, she obeys him; she makes a thousand grateful returns, and they pass the evening the most happily that ever lovers did. By this time supper was served up, noble and handsome, and after supper, he led her to his closet, where he presented her with jewels and other rarities of great value, and omitted nothing that might oblige an avaricious designing woman, if Sylvia had been such; nor any thing that might beget love and gratitude in the most insensible heart: and all he did, and all he gave, was with a peculiar grace, in which there lies as great an obligation as in the gift itself: the handsome way of giving being an art so rarely known, even to the most generous. In these happy and glorious moments of love, wherein the lover omitted nothing that could please, Philander was almost forgotten; for it is natural for love to beget love, and inconstancy its likeness or disdain: and we must conclude Sylvia a maid wholly insensible, if she had not been touched with tenderness, and even love itself, at all these extravagant marks of passion in Octavio; and it must be confessed she was of a nature soft and apt for impression; she was, in a word, a woman. She had her vanities and her little foiblesses, and loved to see adorers at her feet, especially those in whom all things, all graces, charms of youth, wit and fortune agreed to form for love and conquest: she naturally loved power and dominion, and it was her maxim, that never any woman was displeased to find she could beget desire.

It was thus they lived with uninterrupted joys, no spies to pry upon their actions, no false friends to censure their real pleasures, no rivals to poison their true content, no parents to give bounds or grave rules to the destruction of nobler lavish love; but all the day was passed in new delights, and every day produced a thousand pleasures; and even the thoughts of revenge were no more remembered on either side; it lessened in Sylvia's heart as love advanced there, and her resentment against Philander was lost in her growing passion for Octavio: and sure if any woman had excuses for loving and inconstancy, the most wise and prudent must allow them now to Sylvia; and if she had reason for loving it was now, for what she paid the most deserving of his sex, and whom she managed with that art of loving (if there be art in love) that she gained every minute upon his heart, and he became more and more her slave, the more he found he was beloved: in spite of all Brilliard's pretension he would have married her, but durst not do it while he remained in Holland, because of the noise Brilliard's claim had made, and he feared the displeasure of his uncle; but waited for a more happy time, when he could settle his affairs so as to remove her into Flanders, though he could not tell how to accomplish that without ruining his interest: these thoughts alone took up his time whenever he was absent from Sylvia, and would often give him abundance of trouble; for he was given over to his wish of possessing of Sylvia, and could not live without her; he loved too much, and thought and considered too little. These were his eternal entertainments when from the lovely object of his desire, which was as seldom as possible; for they were both unwilling to part, though decency and rest required it, a thousand soft things would hinder him, and make her willing to retain him, and though they were to meet again next morning, they grudge themselves the parting hours, and the repose of nature. He longs and languishes for the blessed moment that shall give him to the arms of the ravishing Sylvia, and she finds but too much yielding on her part in some of those silent lone hours, when love was most prevailing, and feeble mortals most apt to be overcome by that insinuating god; so that though Octavio could not ask what he sighed and died for, though for the safety of his life, for any favours; and though, on the other side, Sylvia resolved she would not grant, no, though mutual vows had passed, though love within pleaded, and almost irresistible beauties and inducements without, though all the powers of love, of silence, night and opportunity, though on the very point a thousand times of yielding, she had resisted all: but oh! one night; let it not rise up in judgement against her, ye bashful modest maids, who never yet tried any powerful minute; nor ye chaste wives, who give no opportunities; one night----they lost themselves in dalliance, forgot how very near they were to yielding, and with imperfect transports found themselves half dead with love, clasped in each other's arms, betrayed by soft degrees of joy to all they wished. It would be too amorous to tell you more; to tell you all that night, that happy night produced; let it suffice that Sylvia yielded all, and made Octavio happier than a god. At first, he found her weeping in his arms, raving on what she had inconsiderately done, and with her soft reproaches chiding her ravished lover, who lay sighing by; unable to reply any other way, he held her fast in those arms that trembled yet, with love and new-past joy; he found a pleasure even in her railing, with a tenderness that spoke more love than any other language love could speak. Betwixt his sighs he pleads his right of love, and the authority of his solemn vows; he tells her that the marriage-ceremony was but contrived to satisfy the ignorant, and to proclaim his title to the crowd, but vows and contracts were the same to heaven: he speaks----and she believes; and well she might; for all he spoke was honourable truth. He knew no guile, but uttered all his soul, and all that soul was honest, just and brave; thus by degrees he brought her to a calm.

In this soft rencounter, he had discovered a thousand new charms in Sylvia, and contrary to those men whose end of love is lust (which extinguish together) Octavio found increase of tenderness from every bliss she gave; and grew at last so fond--so doting on the still more charming maid, that he neglected all his interest, his business in the State, and what he owed his uncle, and his friends, and became the common theme over all the United Provinces, for his wantonness and luxury, as they were pleased to call it, and living so contrary to the humour of those more sordid and slovenly men of quality, which make up the nobility of that parcel of the world. For while thus he lived retired, scarce visiting any one, or permitting any one to visit him, they charge him with a thousand crimes of having given himself over to effeminacy; as indeed he grew too lazy in her arms; neglecting glory, arms, and power, for the more real joys of life; while she even rifles him with extravagancy; and grows so bold and hardy, that regarding not the humours of the stingy censorious nation, his interest, or her own fame, she is seen every day in his coaches, going to take the air out of town; puts him upon balls, and vast expensive treats; devises new projects and ways of diversion, till some of the more busy impertinents of the town made a public complaint to his uncle, and the rest of the States, urging he was a scandal to the reverend and honourable society. On which it was decreed, that he should either lose that honour, or take up, and live more according to the gravity and authority of a senator: this incensed Sebastian, both against the States and his nephew; for though he had often reproved and counselled him; yet he scorned his darling should be schooled by his equals in power. So that resolving either to discard him, or draw him from the love of this woman; he one morning goes to his nephew's house, and sending him up word by his page he would speak to him, he was conducted to his chamber, where he found him in his night-gown: he began to upbraid him, first, with his want of respect and duty to him, and next, of his affairs, neglecting to give his attendance on the public: he tells him he is become a scandal to the commonwealth, and that he lived a lewd life with another man's wife: he tells him he has all her story, and she was not only a wife, but a scandalous mistress too to Philander. 'She boasts,' says he, 'of honourable birth; but what is that, when her conduct is infamous? In short, sir,' continued he, 'your life is obnoxious to the whole province: why what, sir----cannot honest men's daughters' (cried he more angrily) 'serve your turn, but you must crack a Commandment? Why, this is flat adultery: a little fornication in a civil way might have been allowed, but this is stark naught. In fine, sir, quit me this woman, and quit her presently; or, in the first place, I renounce thee, cast thee from me as a stranger, and will leave thee to ruin, and the incensed States. A little pleasure--a little recreation, I can allow: a layer of love, and a layer of business--But to neglect the nation for a wench, is flat treason against the State; and I wish there were a law against all such unreasonable whore-masters--that are statesmen--for the rest it is no great matter. Therefore, in a word, sir, leave me off this mistress of yours, or we will secure her yet for a French spy, that comes to debauch our commonwealth's men----The States can do it, sir, they can----' Hitherto Octavio received all with a blush and bow, in sign of obedience; but when his uncle told him the States would send away his mistress; no longer able to contain his rage, he broke out into all the violence imaginable against them, and swore he would not now forgo Sylvia to be monarch over all the nasty provinces, and it was a greater glory to be a slave at her feet. 'Go, tell your States,' cried he,--'they are a company of cynical fops, born to moil on in sordid business, who never were worthy to understand so great a happiness of life as that of nobler love. Tell them, I scorn the dull gravity of those asses of the commonwealth, fit only to bear the dirty load of State- affairs, and die old busy fools.' The uncle, who little expected such a return from him who used to be all obedience, began more gently to persuade him with more solid reason, but could get no other answer from him, than that what he commanded he should find it difficult to disobey; and so for that time they parted. Some days after (he never coming so much as near their Councils) they sent for him to answer the contempt: he came, and received abundance of hard reproaches, and finding they were resolved to degrade him, he presently rallied them in answer to all they said; nor could all the cautions of his friends persuade him to any submission, after receiving so rough and ill-bred a treatment as they gave him: and impatient to return to Sylvia, where all his joys were centred, he was with much ado persuaded to stay and hear the resolution of the Council, which was to take from him those honours he held amongst them; at which he cocked and smiled, and told them he received what he was much more proud of, than of those useless trifles they called honours, and wishes they might treat all that served them at that ungrateful rate: for he that had received a hundred wounds, and lost a stream of blood for their security, shall, if he kiss their wives against their wills, be banished like a coward: so hasting from the Council, he got into his coach and went to Sylvia.

This incensed the old gentlemen to a high degree, and they carried it against the younger party (because more in number) that this French lady, who was for high-treason, as they called it, forced to fly France, should be no longer protected in Holland. And in order to her removal, or rather their revenge on Octavio, they sent out their warrant to apprehend her; and either to send her as an enemy to France, or force her to some other part of the world. For a day or two Sebastian's interest prevailed for the stopping the warrant, believing he should be able to bring his nephew to some submission; which when he found in vain, he betook himself to his chamber, and refused any visits or diversions: by this time, Octavio's rallying the States was become the jest of the town, and all the sparks laughed at them as they passed, and lampooned them to damnable Dutch tunes, which so highly incensed them, that they sent immediately, and served the warrant on Sylvia, whom they surprised in Octavio's coach as she was coming from taking the air. You may imagine what an agony of trouble and grief our generous and surprised lover was in: it was in vain to make resistance, and he who before would not have submitted to have saved his life, to the States, now for the preservation of one moment's content to Sylvia, was ready to go and fall at their feet, kiss their shoes, and implore their pity. He first accompanies her to the house of the messenger, where he only is permitted to behold her with eyes of dying love, and unable to say any thing to her, left her with such gifts, and charge to the messenger's care, as might oblige him to treat her well; while Sylvia less surprised, bid him, at going from her, not to afflict himself for any thing she suffered; she found it was the malice of the peevish old magistrates, and that the most they could do to her, was to send her from him. This last she spoke with a sigh, that pierced his heart more sensibly than ever any thing yet had done; and he only replied (with a sigh) 'No, Sylvia, no rigid power on earth shall ever be able to deprive you of my eternal adoration, or to separate me one moment from Sylvia, after she is compelled to leave this ungrateful place; and whose departure I will hasten all that I can, since the land is not worthy of so great a blessing.' So leaving her for a little space, he hasted to his uncle, whom he found very much discontented: he throws himself at his feet, and assails him with all the moving eloquence of sighs and tears; in vain was all, in vain alas he pleads. From this he flies to rage--and says all a distracted lover could pour forth to ease a tortured heart; what divinity did he not provoke? Wholly regardless even of heaven and man, he made a public confession of his passion, denied her being married to Brilliard, and weeps as he protests her innocence: he kneels again, implores and begs anew, and made the movingest moan that ever touched a heart, but could receive no other return but threats and frowns: the old gentleman had never been in love since he was born, no not enough to marry, but bore an unaccountable hate to the whole sex, and therefore was pitiless to all he could say on the score of love; though he endeavours to soften him by a thousand things more dear to him. 'For my sake, sir,' said he, 'if ever my lost plea were grateful to you, when all your joy was in the young Octavio; release, release the charming Sylvia; regard her tender youth, her blooming beauty, her timorous helpless sex, her noble quality, and save her from rude assaults of power----Oh save the lovely maid!' Thus he uttered with interrupting sighs and tears, which fell upon the floor as he pursued the obdurate on his knees: at last pity touched his heart, and he said--'Spare, sir, the character of your enchanting Circe; for I have heard too much of her, and what mischief she has bred in France, abandoning her honour, betraying a virtuous sister, defaming her noble parents, and ruining an illustrious young nobleman, who was both her brother and her lover. This, sir, in short, is the character of your beauteous innocent.' 'Alas, sir,' replied Octavio, 'you never saw this maid; or if you had, you would not be so cruel.' 'Go to, sir,' replied the old gentleman, 'I am not so soon softened at the sight of beauty.' 'But do but see her, sir,' replied Octavio, 'and then perhaps you will be charmed like me----' 'You are a fop, sir,' replied Sebastian, 'and if you would have me allow any favour to your enchanting lady, you must promise me first to abandon her, and marry the widow of Monsieur ---- who is vastly rich, and whom I have so often recommended to you; she loves you too, and though she be not fair, she has the best fortune of any lady in the Netherlands. On these terms, sir, I am for a reconciliation with you, and will immediately go and deliver the fair prisoner; and she shall have her liberty to go or stay, or do what she please-- and now, sir, you know my will and pleasure'----Octavio found it in vain to pursue him any farther with his petitions; only replied, it was wondrous hard and cruel. To which the old one replied; 'It is what must be done; I have resolved it, or my estate, in value above two hundred thousand pounds, shall be disposed of to your sister, the Countess of Clarinau:' and this he ended with an execration on himself if he did not do; and he was a man that always was just to his word.

Much more to this ungrateful effect he spoke, and Octavio had recourse to all the dissimulation his generous soul was capable of; and it was the first base thing, and sure the last that ever he was guilty of. He promises his uncle to obey all his commands and injunctions, since he would have it so; and only begged he might be permitted but one visit, to take his last leave of her. This was at first refused, but at last, provided he might hear what he said to her, he would suffer him to go: 'For,' said the crafty old man, (who knew too well the cunning of youth,) 'I will have no tricks put upon me; I will not be outwitted by a young knave:' this was the worst part of all; he knew, if he alone could speak with her, they might have contrived, by handsome agreeing flattery, to have accomplished their design; which was, first, by the authority of the old gentleman to have freed her from confinement; and next, to have settled his affairs in the best posture he could, and without valuing his uncle's fortune, his own being greater, he resolved to go with her into Flanders or Italy; but his going with him to visit her would prevent whatever they might resolve: but since the liberty of Sylvia was first to be considered, he resolves, since it must be so and leaves the rest to time and his good fortune. 'Well then, sir,' said Octavio, 'since you have resolved yourself, to be a witness of those melancholy things, I shall possibly say to her, let us haste to end the great affair'--'Hang it,' cried Sebastian, 'if I go I shall abuse the young hussy, or commit some indecency that will not be suitable to good manners----' 'I hope you will, sir'- ---replied Octavio----'Whip them, whip them,' replied the uncle, 'I hate the young cozening baggages, that wander about the world undoing young and extravagant coxcombs; gots so they are naught, stark naught----Be sure dispatch as soon as you can; and--do you hear--let's have no whining.' Octavio, overjoyed he should have her released to-night, promised lavishly all he was urged to: and his coach being at the gate, they both went immediately to the house of the messenger; all the way the old gentleman did nothing but rail against the vices of the age, and the sins of villainous youth; the snares of beauty, and the danger of witty women; and of how ill consequences these were to a commonwealth. He said, if he were to make laws he would confine all young women to monasteries, where they should never see man till forty, and then come out and marry for generation-sake, no more: for his part, he had never seen the beauty that yet could inspire him with that silly thing called love; and wondered what the devil ailed all the young fellows of this age, that they talked of nothing else. At this rate they discoursed till they arrived at the prison, and calling for the messenger, he conducted them both to the chamber of the fair prisoner, who was laid on a couch, near which stood a table with two candles, which gave a great light to that part of the room, and made Sylvia appear more fair than ever, if possible. She had not that day been dressed but in a rich night-gown, and cornets of the most advantageous fashion. At his approach she blushed (with a secret joy, which never had possessed her soul for him before) and spread a thousand beauties round her fair face. She was leaping with a transported pleasure to his arms, when she perceived an old grave person follow him into the room; at which she reassumed a strangeness, a melancholy languishment, which charmed no less than her gaiety. She approaches them with a modest grace in her beautiful eyes; and by the reception Octavio gave her, she found that reverend person was his uncle, or at least somebody of authority; and therefore assuming a gravity unusual, she received them with all the ceremony due to their quality: and first, she addressed herself to the old gentleman, who stood gazing at her, without motion; at which she was a little out of countenance. When Octavio perceiving it, approached his uncle and cried, 'Sir, this is the lady----' Sebastian, starting as from a dream, cried--'Pardon me, madam, I am a fellow whom age hath rendered less ceremonious than youth: I have never yet been so happy as to have been used to a fair lady. Women never took up one minute of my more precious time, but I have been a satyr upon the whole sex; and, if my treatment of you be rougher than your birth and beauty merits, I beseech you----fair creature, pardon it, since I come in order to do you service.' 'Sir,' replied Sylvia, (blushing with anger at the presence of a man who had contributed to the having brought her to that place) 'I cannot but wonder at this sudden change of goodness, in a person to whom I am indebted for part of my misfortune, and which I shall no longer esteem as such, since it has occasioned me a happiness, and an honour, to which I could no other way have arrived.' This last she spoke with her usual insinuating charms; the little affectation of the voice sweetened to all the tenderness it was possible to put on, and so easy and natural to Sylvia: and if before the old gentleman were seized with some unusual pleasure, which before he never felt about his icy and insensible heart, and which now began to thaw at the fire of her eyes----I say, if before he were surprised with looking, what was he when she spoke--with a voice so soft, and an air so bewitching? He was all eyes and ears, and had use of no other sense but what informed those. He gazes upon her, as if he waited and listened what she would farther say, and she stood waiting for his reply, till ashamed, she turned her eyes into her bosom, and knew not how to proceed. Octavio views both by turns, and knows not how to begin the discourse again, it being his uncle's cue to speak: but finding him altogether mute--he steps to him, and gently pulled him by the sleeve--but finds no motion in him; he speaks to him, but in vain; for he could hear nothing but Sylvia's charming voice, nor saw nothing but her lovely face, nor attended any thing but when she would speak again, and look that way. At this Octavio smiled, and taking his adorable by the hand, he led her nearer her admiring adversary; whom she approached with modesty and sweetness in her eyes, that the old fellow, having never before beheld the like vision, was wholly vanquished, and his old heart burnt in the socket, which being his last blaze made the greater fire. 'Fine lady,' cried he- -'or rather fine angel, how is it I shall expiate for a barbarity that nothing could be guilty of but the brute, who had not learned humanity from your eyes: what atonement can I make for my sin; and how shall I be punished?' 'Sir,' replied Sylvia, 'if I can merit your esteem and assistance, to deliver me from this cruel confinement, I shall think of what is past as a joy, since it renders me worthy of your pity and compassion.' 'To answer you, madam, were to hold you under this unworthy roof too long; therefore let me convince you of my service, by leading you to a place more fit for so fair a person.' And calling for the messenger, he asked him if he would take his bail for his fair prisoner? Who replied, 'Your lordship may command all things:' so throwing him a little purse, about thirty pounds in gold, he bid him drink the lady's health; and without more ceremony or talk, led her to the coach; and never so much as asking her whether she would go, insensibly carries her, where he had a mind to have her, to his own house. This was a little affliction to Octavio, who nevertheless durst not say any thing to his uncle, nor so much as ask him the reason why: but being arrived all thither, he conducts her to a very fair apartment, and bid her there command that world he could command for her: he gave her there a very magnificent supper, and all three supped together. Octavio could not imagine that his uncle, who was a single man, and a grave senator, one famed for a womanhater, a great railer at the vices of young men, should keep a fair, young, single woman in his house: but it growing late, and no preparation for her departing, she took the courage to say--'Sir, I am so extremely obliged to you, and have received so great a favour from you, that I cannot flatter myself it is for any virtue in me, or merely out of compassion to my sex, that you have done this; but for some body's sake, to whom I am more engaged than I am aware of; and when you passed your parole for my liberty, I am not so vain to think it was for my sake; therefore pray inform me, sir, how I can pay this debt, and to whom; and who it is you require should be bound for me, to save you harmless.' 'Madam,' cried Sebastian, 'though there need no greater security than your own innocence, yet lest that innocence should not be sufficient to guard you from the outrage of a people approaching to savages, I beg, for your own security, not mine, that you will make this house your sanctuary; my power can save you from impending harms; and all that I call mine, you shall command.' At this she blushing bowed, but durst not make reply to contradict him: she knew, at least, that there she was safe and well, from fear of the tyranny of the rest, or any other apprehension. It is true, she found, by the shyness of Octavio towards her before his uncle, that she was to manage her amour with him by stealth, till they could contrive matters more to their advantage: she therefore finding she should want nothing, but as much of Octavio's conversation as she desired, she begged he would give her leave to write a note to her page, who was a faithful, sober youth, to bring her jewels and what things she had of value to her, which he did, and received those and her servants together; but Antonet had like to have lost her place, but that Octavio pleaded for her, and she herself confessing it was love to the false Brilliard that made her do that foolish thing (in which she vowed she thought no harm, though it was like to have cost her so dear) she was again received into favour: so that for some days Sylvia found herself very much at her ease with the old gentleman, and had no want of any thing but Octavio's company: but she had the pleasure to find, by his eyes and sighs, he wanted hers more: he died every day, and his fair face faded like falling roses: still she was gay; for if she had it not about her, she assumed it to keep him in heart: she was not displeased to see the old man on fire too, and fancied some diversion from the intrigue. But he concealed his passion all he could, both to hide it from his nephew, and because he knew not what he ailed. A strange change he found, a wondrous disorder in nature, but could not give a name to it, nor sigh aloud for fear he should be heard, and lose his reputation; especially for this woman, on whom he had railed so lavishly. One day therefore, after a night of torment, very incommode to his age, he takes Octavio into the garden alone, telling him he had a great secret to impart to him. Octavio guessing what it might be, put his heart in as good order as he could to receive it. He at least knew the worst was but for him at last to steal Sylvia from him, if he should be weak enough to dote on the young charmer, and therefore resolved to hear with patience. But if he were prepared to attend, the other was not prepared to begin, and so both walked many silent turns about the garden. Sebastian had a mind to ask a thousand questions of his nephew, who he found, maugre all his vows of deserting Sylvia, had no power of doing it: he had a mind to urge him to marry the widow, but durst not now press it, though he used to do so, lest he should take it for jealousy in him; nor durst he now forbid him seeing her, lest he should betray the secrets of his soul: he began every moment to love him less, as he loved Sylvia more, and beholds him as an enemy to his repose, nay his very life. At last the old man (who thought if he brought his nephew forth under pretence of a secret, and said nothing to him, it would have looked ill) began to speak. 'Octavio,' said he, 'I have hitherto found you so just in all you have said, that it were a sin to doubt you in what relates to Sylvia. You have told me she is nobly born; and you have with infinite imprecations convinced me she is virtuous; and lastly, you have sworn she was not married'----At this he sighed and paused, and left Octavio trembling with fear of the result: a thousand times he was like to have denied all, but durst not defame the most sacred idol of his soul: sometimes he thought his uncle would be generous, and think it fit to give him Sylvia; but that thought was too seraphic to remain a moment in his heart. 'Sir,' replied Octavio, 'I own I said so of Sylvia, and hope no action she has committed since she had a protection under your roof has contradicted any thing I said. 'No,' said Sebastian, sighing--and pausing, as loath to speak more: 'Sir,' said Octavio, 'I suppose this is not the secret you had to impart to me, for which you separate me to this lonely walk; fear not to trust me with it, whatever it be; for I am so entirely your own, that I will grant, submit, prostrate myself, and give up all my will, power, and faculties to your interest or designs.' This encouraged the old lover, who replied--'Tell me one truth, Octavio, which I require of you, and I will desire no more----have not you had the possession of this fair maid? You apprehend me.' Now it was that he feared what design the amorous old gentleman had in his head and heart; and was at a loss what to say, whether to give him some jealousy that he had known and possessed her, and so prevent his designs on her; or by saying he had not, to leave her defenceless to his love. But on second thoughts, he could not resolve to say any thing to the disadvantage of Sylvia, though to save his own life; and therefore assured his uncle, he never durst assume the boldness to ask so rude a question of a woman of quality: and much more he spoke to that purpose to convince him: that it is true, he would have married her, if he could have gained his consent; maugre all the scandal that the malicious world had thrown upon her. But since he was positive in his command for the widow, he would bend his mind to obedience. 'In that,' replied Sebastian, 'you are wise, and I am glad all your youthful fires are blown over; and having once fixed you in the world as I design, I have resolved on an affair----' At this again he paused----'I am,' says he, 'in love--I think it is love, or that which you call so: I cannot eat, nor sleep, nor even pray, but this fair stranger interposes; or, if by chance I slumber, all my dreams are of her, I see her, I touch her, I embrace her, and find a pleasure, even then, that all my waking thoughts could never procure me. If I go to the state-house, I mind nothing there, my heart's at home with the young gentlewoman; or the change, or wheresoever I go, my restless thoughts present her still before me: and prithee tell me, is not this love, Octavio? 'It may arrive to love,' replied the blushing youth, 'if you would fondly give way to it: but you are wise and grave, should hate all women, sir, till about forty, and then for generation only: you are above the follies of vain youth. And let me tell you, sir, without offending, already you are charged with a thousand little vanities, unsuitable to your years, and the character you have had, and the figure you have made in the world. I heard a lampoon on you the other day,--(Pardon my freedom, sir,) for keeping a beauty in your house, who they are pleased to say was my mistress before.' And pulling out a lampoon, which his page had before given him, he gave it his uncle. But instead of making him resolve to quit Sylvia, it only served to incense him against Octavio; he railed at all wits, and swore there was not a more dangerous enemy to a civil, sober commonwealth: that a poet was to be banished as a spy, or hanged as a traitor: that it ought to be as much against the law to let them live, as to shoot with white powder; and that to write lampoons should be put into the statute against stabbing. And could he find the rogue that had the wit to write that, he would make him a warning to all the race of that damnable vermin; what! to abuse a magistrate, one of the States, a very monarch of the commonwealth!----It was abominable, and not to be borne,--and looking on his nephew--and considering his face a while, he cried--'I fancy, sir, by your physiognomy, that you yourself have a hand in this libel:' at which Octavio blushed, which he taking for guilt, flew out into terrible anger against him, not suffering him to speak for himself, or clear his innocence. And as he was going in this rage from him, having forbidden him ever to set his foot within his doors, he told him,--'If,' said he, 'the scandalous town, from your instructions, have such thoughts of me, I will convince it by marrying this fair stranger the first thing I do: I cannot doubt but to find a welcome, since she is a banished woman, without friends or protection; and especially, when she shall see how civilly you have handled her here, in your doggerel ballad: I will teach you to be a wit, sir; and so your humble servant.' ---- And leaving him almost wild with his fears, he went directly to Sylvia, where he told her his nephew was going to make up the match between himself and madam the widow of ---- and that he had made a scandalous lampoon on her fair self. He forgot nothing that might make her hate the amiable young nobleman, whom she knew too well to believe that any thing of this was other than the effects of his own growing passion for her. For though she saw Octavio every day, in this time she had remained at his uncle's, yet the old lover so watched their very looks, that it was impossible almost to tell one another's heart by the glance there. But Octavio had once in this time conveyed a letter to her, which having opportunity to do, he put it into her comb-box, when he was with his uncle one day in her dressing-room; for she durst not trust her page, and less Antonet, who had before betrayed them: and having for Sylvia's release so solemnly sworn to his uncle, (to which vows he took religious care to keep him,) he had so perfect an awe upon his spirits from every look and command of his uncle's, he took infinite heed how he gave him any umbrage by any action of his; and the rather, because he hoped when time should serve, to bring about his business of stealing Sylvia from him; for she was kept and guarded like a mighty heiress; so that by this prudent management on both sides, they heightened the growing love in every heart. In that billet, which he dropped in her comb-box, he did not only make ten thousand vows of eternal passion and faith, and beg the same assurance of her again; but told her he was secured (so well he thought of her) from fears of his uncle's addresses to her, and begged she would not let them perplex her, but rather serve her for her diversion; that she should from time to time write him all he said to her, and how he treated her when alone; and that since the old lover was so watchful, she should not trust her letters with any body; but as she walked into the garden, she should in passing through the hall, put her letter in at the broken glass of an old sedan that stood there, and had stood for several years; and that his own page, whom he could trust, should, when he came with him to his uncle's, take it from thence. Thus every day they writ, and received the dearest returns in the world; where all the satisfaction that vows oft repeated could give, was rendered each other; with an account from Sylvia that was very pleasant, of all the passion of the doting old Sebastian, the presents he made her, the fantastic youth he would assume, and unusual manner of his love, which was a great diversion to both; and this difficulty of speaking to Sylvia, and entertaining her with love, though it had its pains, had its infinite pleasure too; it increased their love on both sides, and all their wishes. But now by this last banishment from the house where she was, to lose that only pleasure of beholding the adorable maid, gave him all the pains, without the hope of one pleasure; and he began to fear he should have a world of difficulty to secure the dear object of his continual thoughts: he found no way to send to her, and dreads all his malicious uncle and rival may say to his disadvantage: he dreads even that infinite tenderness and esteem he had for the good old man, who had been so fond a parent to him; lest even that should make him unwilling to use that extremity against him in regaining Sylvia, which he could use to any other man. Oh, how he curses the fatal hour that ever he implored his aid for her release; and having overcome all difficulties, even that of his fears of Philander, (from whom they had received no letter in two months) and that of Sylvia's disdain, and had established himself in her soul and her arms; he should, by employing his uncle's authority for Sylvia's service, be so unfortunate to involve them into new dangers and difficulties, of which he could foresee no other end, than that which must be fatal to some of them. But he believed half his torture would be eased, could he but write to Sylvia, for see her he could not hope: he bethought himself of a way at last.