This impudence amazed me not a little. At the first glance they wanted to tear the mask from my face; in the meantime I was acting the genuine part of an Oriental, sat seemingly buried in thought, with the air of one who heard nothing. As I took no part in the conversation, they turned to Hadji Bilal, who told them I was really an Efendi, a functionary of the Sultan, but had withdrawn myself, in pursuance of a Divine inspiration, from the deceptions of the world, and was now engaged with Ziaret (a pilgrimage to the tombs of the saints); whereupon many shook their heads, nor could this subject any more be broached. The true Musselman must never express a doubt when he is told of Divine inspiration (Ilham); and however speaker or listener may be convinced that there is imposture, they are still bound to express their admiration by a 'Mashallah! Mashallah! 'This first scene had, however, clearly unfolded to me that, although still on Persian soil, I had nevertheless at last gained the frontiers of Central Asia; for on hearing the distrustful enquiries of these few Sunnites-- enquiries never made in any part of Persia--I could [{32}] easily picture to myself the splendid future in store for me further on in the very nest of this people. It was not until two hours had elapsed, spent in chattering and questioning, that these visitors retired and we prepared tea, and then betook ourselves to repose. I was trying to sleep when a man in a Turkoman dress, whom I regarded as a member of the family, came near me, and began to tell me, in strict confidence, that he had travelled the last fifteen years on business matters to and from Khiva; that he was born at Khandahar; but that he had a perfect knowledge of the country of Özbeg and Bokhara; and then proposed that we should be friends, and make the journey together through the Great Desert. I replied, 'All believers are brethren,' [Footnote 7] and thanked him for his friendliness, with the observation that as a Dervish I was very much attached to my travelling companions. He seemed desirous to continue the conversation; but as I let him perceive how inclined I was to sleep, he left me to my slumbers.

[Footnote 7: 'Kulli mumenin ihvetun.']

[Hadjis provision themselves for Journey through Desert; Afghan Colony; Nadir Shah]

Next morning Nur-Ullah informed me that this man was a Tiryaki (opium-eater), a scapegrace, whom I should, as much as possible, avoid. At the same time he warned me that Karatepe was the only place for procuring our stock of flour for a journey of two months, as even the Turkomans themselves got their provisions in this place; and that at all events we must furnish ourselves with bread to last as far as Khiva. I left this to Hadji Bilal to manage for me, and ascended in the meantime the black hill which is situated in the village, and from which it derives its name, Karatepe. One side is peopled by Persians, [{33}] the other by 125 or 150 Afghan families. It is said that this Afghan colony was at the beginning of this century of far more importance than at present, and was founded by the last great conqueror of the Asiatic world, Nadir Shah, who, as is well known, accomplished his most heroic actions at the head of the Afghans and Turkomans. Here also was pointed out to me the spot on the hill where he sat when he passed in review the thousands of wild horsemen who flocked from the farthest recesses of the desert, with their good horses and thirsty swords, under his banners. On these occasions Nadir is described as always having been in a good humour; so Karatepe had its holidays. The precise object of the transplantation of this Sunnite colony is unknown to me, but its existence has been found to be of the greatest service, as the Afghans serve as negotiators between Turkomans and Persians, and without them many a Persian would languish for months in Turkoman bonds, without any medium existing by which his ransom could be effected. On the east of Persia similar services are rendered by the Sunnites of Khaf, Djam, and Bakhyrz, but these have to deal with the Tekke, a far more dangerous tribe than the Yomuts.

[First View of the Caspian; Yacoub the Turkoman Boatman; Love Talisman]

From the summit of the black hill I was able to gain a view of the Caspian Sea. It is not the main sea which is here visible, but rather that portion of it shut in by the tongue of land which ends at Ashourada: it is termed the Dead Sea. This tongue of land looks at a distance like a thin strip on the water, whence shoots up a single line of trees, which the eye can follow a long, long way. The sight of this, with its bleak solitary beach, was anything but inspiriting. I burnt with desire to behold its eastern shore, and I [{34}] hurried back to my abode to ascertain how far our preparations were in a forward state for any embarkation in quest of the Turkoman coast. Nur-Ullah had taken upon himself to make all necessary preparations. The evening before we had been told that for a kran (franc) per head we might be taken to Ashourada by an Afghan vessel employed in supplying the Russians with provisions, and that thence we might, with the aid of Turkomans, reach Gömüshtepe in a few hours. 'In Ashourada itself,' they said, 'there is Khidr Khan, a Turkoman chieftain in the service of Russia, who gives assistance to poor Hadjis, and whom we may also visit.' We were all delighted to learn this, and greeted the intelligence with acclamation. How great then was my astonishment when I learnt that this Afghan was ready for the voyage, that he would allow the Hadjis to accompany him, but that he objected to my highness, whom he regarded as a secret emissary of the sultan; fearing lest he might lose his means of subsistence from the Russians should he venture to take such an individual on board his vessel. His resolution surprised me not a little. I was glad to hear my companions declare that if he did not take me they would not go, but would prefer to wait another occasion. So I heard, in an accent of peculiar emphasis, from the opium-smoker, Emir Mehemmed. Later, however, came the Afghan himself (his name was Anakhan), expressing his regret, promising secresy, and begging me to give him a letter of recommendation to Haydar Efendi. I considered it good policy not to say a syllable calculated to quiet his apprehensions, laughed heartily at his ideas, and promised to leave for him with Nur-Ullah some lines for Teheran, a promise [{35}] which I did not forget. I felt it quite necessary to leave my real character enveloped in a veil of doubt or mystery. The Oriental, and particularly the Islamite, bred up in lies and treachery, always believes the very contrary of what a man shows particular earnestness in convincing him of, and the slightest protestation on my part would have served to confirm their suspicions. No further allusion was made to the subject, and that very evening we heard that a Turkoman who plies to Gömüshtepe was prepared, from feelings of mere piety, without remuneration, to take all the Hadjis with him; that we had but to station ourselves early in the morning on the seashore, to profit by a tolerably favourable wind. Hadji Bilal, Hadji Salih, and myself, the recognised triumvirate of the mendicant karavan, immediately paid a visit to the Turkoman, whose name was Yakoub; he was a young man, with an uncommonly bold look; he embraced each of us, and did not object to wait a day that we might complete our provisioning. He received beforehand his benediction from Hadji Bilal and Hadji Salih. We had already risen to go, when he called me aside, and tried to get me to tarry a few moments with him. I remained behind. He then, with a certain timidity, told me that he had long entertained an unhappy unreturned affection for a girl of his own race, and that a Jew, an accomplished magician, who for the moment was staying in Karatepe, had promised to prepare an efficacious Nuskha (talisman) if he would but procure thirty drops of attar of roses fresh from Mecca, as this could not be dispensed with in the formula.

'We know,' said Yakoub, 'that the Hadjis bring back with them out of the holy city essences of roses [{36}] and other sweet perfumes; and as you are the youngest of their chiefs, I apply to you, and hope you will listen to my entreaty.'

The superstition of this son of the desert did not so much astonish me as the trust he had reposed in the words of the cunning Israelite, and as my travelling friends had really brought with them such attar of roses his wish was soon gratified. The joy that he displayed was almost childish. The second day afterwards, early in the morning, we all assembled on the sea-shore, each furnished, besides his mendicant equipment, with a sack of flour. We lost considerable time before the boat (called Teïmil), which was formed out of a hollow tree, set us alongside the little vessel, or skiff, called by Turks 'mauna.' This, on account of the shallowness of the water near the shore, was lying out at sea at a distance of about an English mile. Never shall I forget the mode in which we embarked. The small tree, in the hollow of which passengers were stowed away, together with flour and other effects, in the most diversified confusion, threatened each instant to go to the bottom. We had to bless our good fortune that we arrived on board all dry. The Turkomans have three kinds of vessels--

(1) Keseboy, furnished with a mast and two sails, one large and one small, principally for carrying cargoes;

(2) Kayuk, with a simple sail, generally used on their predatory expeditions; and