These people were nothing more or less than Russian criminals. They had been banished to Siberia, where they had for eight years been kept at hard labour in the Government of Tobolsk, and had escaped across the immense steppes of the Kirghis to Bokhara, and thence were striving to return to their own country by Herat, Meshed, Teheran, &c., to Gümrii (Elizabethpol). The history of their flight and other adventures is very long. I will only give a slight sketch of it.

In the last campaign between Russia and Turkey, they were engaged with a razzia (Tchapao), in the Caucasus, by command of Government, or as is more probable, on their own account. During this time they had fallen into the hands of a Russian patrol; and, as they well merited, were transported to Siberia. Here they were daily employed in the woods of Tobolsk with felling trees; but were kept at night in a prison, and not ill-treated, for they were fed with bread and soup, and often also with meat. Years elapsed before they learnt to speak Russian; but they did at last learn it from the soldiers that guarded them. Conversation being now rendered possible, confidence was inspired; bottles of brandy (Vodki) were tendered [{253}] reciprocally, and as, during last spring, one day, more than usual of the warming liquor had been handed to the two soldiers on guard, the captives seized the opportunity, and, instead of oaks, felled the robust Russians; exchanged their axes for the arms of those whom they had slaughtered, and after wandering up and down for a long time, and under perilous circumstances--in which they were obliged to feed even upon grass and upon roots--they finally reached some Kirghis tents, to them a haven of security; for the nomads regard it as a benevolent act to aid fugitives of that description. From the steppes of the Kirghis they passed by Tashkend to Bokhara, where the Emir gave them some money for journey expenses. Although on their way it had often been suspected that they were run-away slaves, it was not until they reached Maymene that they really incurred any serious danger.

At the urgent request of my fellow-travellers, and of the Kervanbashi, I went, accompanied by the Ishan Eyub, the very same day, to the citadel. Instead of seeing the Khan, we were received by his uncle; he admitted my testimony as competent, and the four fugitives were liberated. They thanked me with tears in their eyes; the whole karavan was rejoiced, and two days afterwards we resumed our journey to Herat.

The route passed continuously through a mountainous country. The first station, which was in a south-westerly direction, was reached in six hours. It is called Almar. This is the designation common to those villages, which lie there scattered at a little distance from each other. Hardly had the karavan taken up its quarters here, when the officers of the [{254}] customs at Maymene appeared, escorted by a few horsemen, and claimed to make a second examination. This led to shouting, quarrelling, and negotiations which lasted a few hours; but at last we were obliged to submit, and after the poor Kervanbashi and merchants had been once more fleeced for dues in respect of wares, cattle, and slaves, the march was resumed towards evening. After having passed the important place called Kaisar, we reached a little after midnight the station Narin. We had travelled five miles through valleys, small, fruitful, but abandoned; indeed, the whole of this fine district has been rendered unsafe by the thieving Turkomans, Djemshidi, and Firuzkuhi.

In Narin only a few hours' rest was taken, as we had before us a stage of seven hours. After having marched without cessation the whole day, we reached in the evening the village and station of Tchitchektoo, in the neighbourhood of which is a second village called Fehmguzar. As the Kervanbashi and some of the other travellers had business at the village Khodjakendu, which lies to the south east, at a distance of three leagues, amongst the hills, we halted here the whole day. The place itself is regarded as the frontier of Maymene, and at the same time of all Turkestan. A Yüzbashi named Devletmurad, who acts here as watcher of the frontiers, levied in this Khanat of Maymene a third custom-tax, by right of the Kamtchin pulu (whip-money [Footnote 76]). [{255}] On my expressing my astonishment to a Herat merchant about this unjust proceeding, he replied, 'We thank God that they only tax us. Some time ago we could not pass Maymene and Andkhuy without risk, for the karavans were plundered by order of the Khan himself, and we lost everything.' Here in Tchitchektoo I saw the last of Özbeg nomads, and I will not deny that I parted from this open-hearted, honest people with great regret, for the nomads of their race whom I met in the Khanats of Khiva and Bokhara have left in my mind the most pleasing recollections of any natives of Central Asia.

[Footnote 76: It is the practice in Central Asia to give to the escort that accompanies you a sum of money; in Germany it is called drink-money, but in the East whip-money. This Yüzbashi had the right to exact payment from every passer-by, even although he had rendered no service as escort or guard.]

[Murgab River and Bala Murgab; Djemshidi and Afghan]

The karavan was here taken under the protection of an escort of Djemshidi, sent to meet us by their Khan from Bala Murgab, because the route henceforth lay through a tolerably broad valley, having the habitations of the Sarik Turkomans on the right side, and of the mountaineer robbers, the Firuzkuhi, on the left. The land is exceedingly fertile, but it lies there, unhappily, fallow and without an owner. As I heard, the karavan during its whole journey from Bokhara had not incurred such peril as it did here. Our guard consisted of thirty Djemshidi, well armed and well mounted, with the addition of about double the number of able-bodied men from the karavan; nevertheless, at every step in advance, vedettes were thrown out to our right hand and to our left upon the hills, and all were in the greatest anxiety. It can readily be imagined in what a state of mind were the poor emancipated slaves, who at great trouble and expense had escaped thus far, and who now saw themselves menaced with a new captivity.

The size of the karavan and the precautions taken happily saved us from surprise. We passed the whole day through magnificent meadows, which in [{256}] spite of the advanced season of the year, were covered with flowers and grass that came up to our knees: and after having reposed during the night we arrived the following morning at the ruins of the fortress Kalè Veli: it was peopled only two years ago, but had been surprised and plundered by a great Alaman of the Sarik-Turkomans. The inhabitants had been partly sold as slaves and partly massacred, the few empty houses still existing and the walls of the fortification will soon be a complete ruin. The Djemshidi horsemen, who thus far had only been our escort a single day, now demanded their whip-money; every one who travelled mounted or on foot was to pay it once, but the slaves twofold. The escort affirmed that their present claim was well founded, as they would not receive any portion of the toll-money paid to the Khan in Bala Murgab.

Towards evening, on the second day after we had left Tchitchektoo, we reached the end of that beautiful valley, and the way, leading to the river Murgab, traversed a rough mountainous pass, in many places very steep, and at the same time so narrow that loaded camels advancing singly could with difficulty wind their way through; it is said to be the only practicable passage leading over the mountain to the bank of the river. A body of troops that wished to cross the Murgab would have either to pass through the desert (and for this they must be on good terms with the Salor and the Sarik), or make their way through this pass, for which enterprise the friendship of the Djemshidi is essential, as their hostility might in the defiles be prejudicial even to the strongest army.