Reader, good or bad, name thyself, for I know not which to tearme thee, unless heard thee read, and reading judge, or judging exercise; or curtesie the cognisance of a Gentleman, or malice the badge of a Momus, or exact examination the puritane scale of a criticall censor: to the first (as to my friends) I wish as gracious acceptance where they desire it most, as they extend where I deserve it least; to the second I can wish no worse than they worke themselves, though I should wish them blyndnes, deafnes, and dumbnes: for blynd they are (or worse) that see their owne vices, others vertues: deafe they are (or worse) that never could heare well of themselves, nor would heare well of others: and dumbe they are (and worse) that speake not but behinde mens backs (whose bookes speake to all;) and speake nought but is naught like themselves, than who, what can be worse? As for critiks I accompt of them as crickets; no goodly bird if a man marke them, no sweete note if a man heare them, no good luck if a man have them; they lurke in corners, but catch cold if they looke out; they lie in sight of the furnace that tryes others, but will not come neare the flame that should purifie themselves: they are bred of filth, & fed with filth, what vermine to call them I know not, or wormes, or flyes, or what worse? They are like cupping glasses, that draw nothing but corrupt blood; like swine, that leave the cleare springs to wallow in a puddle: they doo not as Plutarke and Aristarcus derive philosophie, and set flowers out of Homer; but with Zoylus deride his halting, and pull asunder his faire joynted verses: they doo not seeke honie with the bee, but suck poyson with the spider. They will doo nought, yet all is naught but what they doo; they snuff our lampes perhaps, but sure they add no oyle; they will heale us of the toothache, but are themselves sick of the fever-lourdane. Demonstrative rethorique is their studie, and the doggs letter they can snarle alreadie. As for me, for it is I, and I am an Englishman in Italiane, I know they have a knife at command to cut my throate, Un Inglese Italianato, e un Diauolo incarnato. Now, who the Divell taught thee so much Italian? speake me as much more, and take all. Meane you the men, or their mindes? be the men good, and their mindes bad? speake for the men (for you are one) and I will doubt of your minde: Mislike you the language? Why the best speake it best, and hir Majestie none better. I, but too manie tongues are naught; indeede one is too manie for him that cannot use it well. Mithridates was reported to have learned three and twentie severall languages, and Ennius to have three harts, because three tongues, but it should seeme thou hast not one sound heart, but such a one as is cancred with ennui; nor anie tongue, but a forked tongue, thou hissest so like a snake, and yet me thinkes by thy looke, thou shouldst have no tongue thou gapest and mowest so like a frogg: I, but thou canst reade whatsoever is good in Italian, translated into English. And was it good that they translated then? or were they good that translated it? Had they been like thee, they were not woorth the naming; and thou being unlike them, art unworthie to name them. Had they not knowen Italian, how had they translated it? had they not translated it, where were not thy reading? Rather drinke at the wel-head, than sip at pudled streames; rather buy at the first hand, than goe on trust at the hucksters. I, but thou wilt urge me with their manners & vices, (not remembring that where great vices are, there are infinit vertues) & aske me whether they be good or bad? Surely touching their vices, they are bad (& I condemne them) like thyself; the men are as we are, (is bad, God amend both us & them) and I think wee may verie well mend both. I, but (peradventure) thou wilt say my frutes are wyndie, I pray thee keepe thy winde to coole thy potage. I, but they are rotten: what, and so greene? that's marvell; indeede I thinke the caterpiller hath newly caught them. If thy sight and taste be so altred, that neither colour or taste of my frutes will please thee, I greatly force not, for I never minded to be thy fruterer. Muro bianco is paper good enough for everie matto: Prints were first invented for wise mens use, and not for fooles play. These Proverbs and proverbiall Phrases, (hethertoo so peculiar to the Italians, that they could never find the way over the Apenines, or meanes to become familiar to anie other Nation) have onely been selected and stamped for the wise and not for thee, (and therefore hast thou no part in them) who will kindly accept of them: (though in the ordering of them I differ from most mens methodes, who in their compositions onely seeke for words to expresse their matter, and I have endevored to finde matter to declare those Italian words & phrases, that yet never saw Albions cliffes) for the pleasure of which, I will shortly send into the world an exquisite Italian and English Dictionary, and a compendious Grammer. The Sunne spreading his beames indifferently (and my frutes are in an open orchyard, indifferent to all) doth soften wax, and harden clay; (my frutes will please the gentler, but offend the clayish or clownish sort, whom good things scarcely please, and I care not to displease). I know I have them not all, and you with readie (if I should say so) with Bate me an ace quoth Bolton, or Wide quoth Bolton when his bolt flew backward. Indeed here are not all, for tell me who can tell them; but here are the chiefs, and thanke me that I cull them. The Greekes and Latines thanks Erasmus, and our Englishmen make much of Heywood: for Proverbs are the pith, the proprieties, the proofs, the purities, the elegancies, as the commonest so the commendablest phrases of a language. To use them is a grace, to understand them a good, but to gather them a paine to me, though gain to thee. I, but for all that I must not scape without some new flout: now would I were by thee to give thee another, and surely I would give thee bread for cake. Farewell if thou meane well; els fare as ill, as thou wishest me to fare.

The last of April, 1591.

Resolute I.F.


III

DEDICATION OF FLORIO'S WORLDE OF WORDES, 1598

To the right honorable patrons of vertue, patterns of honor, Roger Earle of Rutland, Henrie Earle of Southampton, Lucie Countesse of Bedford

This dedication (Right Honorable and that worthily) may haply make your Honors muse; wellfare that dedication, that may excite your muse. I am no auctorifed Herauld to marshall your precedence. Private dutie might perhaps give one the prioritie, where publike respect should prefer another. To choose Tullie or Ausonius Consuls, is to prefer them before all but one; but to choose either the former of the twaine, is to prefer him before all. It is saide of Atreus in a fact most disorderly, that may be saide of any in so ordering his best dutie.

It makes no matter whether, yet he resolves of neither. I onely say your Honors best knowe your places: An Italian turne may serve the turne. Lame are we in Platoes censure, if we be not ambidexters, using both handes alike. Right-hand, or left-hand as Peeres with mutuall paritie, without disparagement may be please your Honors to joyne hand in hand, an so jointly to lende an eare (and lende it I beseech you) to a poore man, that invites your Honors to a christening, that I and my poore studies, like Philemon and Baucis, may in so lowe a cottage entertaine so high, if not deities, yet dignities; of whom the Poet testifies.

"Ma sopraogni altro frutto gradito
Fu il volto allegro, e'l non bigiardo amore.
E benchefosse pouero il conuito,
Non fu la volonta pouera e'l core.
But of all other cheere most did content
A cheerefull countenance, and a willing minde,
Poore entertainment being richly ment,
Pleaded excuse for that which was behinde."