Nor is unity of place observed; for the scene may be transferred from one part of the earth to another, or even to the aërial regions. Change of locality sometimes occurs even within the same act; as when a journey is supposed to be performed through the air in a celestial car. It is somewhat curious that while there are many and minute stage directions about dress and decorations no less than about the actions of the players, nothing is said in this way as to change of scene. As regards the number of characters appearing in a play, no limit of any kind is imposed.

There were no special theatres in the Indian Middle Ages, and plays seem to have been performed in the concert-room (saṃgīta-çālā) of royal palaces. A curtain divided in the middle was a necessary part of the stage arrangement; it did not, however, separate the audience from the stage, as in the Roman theatre, but formed the background of the stage. Behind the curtain was the tiring-room (nepathya), whence the actors came on the stage. When they were intended to enter hurriedly, they were directed to do so “with a toss of the curtain.” The stage scenery and decorations were of a very simple order, much being left to the imagination of the spectator, as in the Shakespearean drama. Weapons, seats, thrones, and chariots appeared on the stage; but it is highly improbable that the latter were drawn by the living animals supposed to be attached to them. Owing to the very frequent intercourse between the inhabitants of heaven and earth, there may have been some kind of aërial contrivance to represent celestial chariots; but owing to the repeated occurrence of the stage direction “gesticulating” (nāṭayitvā) in this connection, it is to be supposed that the impression of motion and speed was produced on the audience simply by the gestures of the actors.

The best productions of the Indian drama are nearly a dozen in number, and date from a period embracing something like four hundred years, from about the beginning of the fifth to the end of the eighth century A.D. These plays are the compositions of the great dramatists Kālidāsa and Bhavabhūti, or have come down under the names of the royal patrons Çūdraka and Çrīharsha, to whom their real authors attributed them.

The greatest of all is Kālidāsa, already known to us as the author of several of the best Kāvyas. Three of his plays have been preserved, Çakuntalā, Vikramorvaçī, and Mālavikāgnimitra. The richness of creative fancy which he displays in these, and his skill in the expression of tender feeling, assign him a high place among the dramatists of the world. The harmony of the poetic sentiment is nowhere disturbed by anything violent or terrifying. Every passion is softened without being enfeebled. The ardour of love never goes beyond æsthetic bounds; it never maddens to wild jealousy or hate. The torments of sorrow are toned down to a profound and touching melancholy. It was here at last that the Indian genius found the law of moderation in poetry, which it hardly knew elsewhere, and thus produced works of enduring beauty. Hence it was that Çakuntalā exercised so great a fascination on the calm intellect of Goethe, who at the same time was so strongly repelled by the extravagances of Hindu mythological art.

In comparison with the Greek and the modern drama, Nature occupies a much more important place in Sanskrit plays. The characters are surrounded by Nature, with which they are in constant communion. The mango and other trees, creepers, lotuses, and pale-red trumpet-flowers, gazelles, flamingoes, bright-hued parrots, and Indian cuckoos, in the midst of which they move, are often addressed by them and form an essential part of their lives. Hence the influence of Nature on the minds of lovers is much dwelt on. Prominent everywhere in classical Sanskrit poetry, these elements of Nature luxuriate most of all in the drama.

The finest of Kālidāsa’s works are, it cannot be denied, defective as stage-plays. The very delicacy of the sentiment, combined with a certain want of action, renders them incapable of producing a powerful effect on an audience. The best representatives of the romantic drama of India are Çakuntalā and Vikramorvaçī. Dealing with the love adventures of two famous kings of ancient epic legend, they represent scenes far removed from reality, in which heaven and earth are not separated, and men, demigods, nymphs, and saints are intermingled. Mālavikāgnimitra, on the other hand, not concerned with the heroic or divine, is a palace-and-harem drama, a story of contemporary love and intrigue.

The plot of Çakuntalā is derived from the first book of the Mahābhārata. The hero is Dushyanta, a celebrated king of ancient days, the heroine, Çakuntalā, the daughter of a celestial nymph, Menakā, and of the sage Viçvāmitra; while their son, Bharata, became the founder of a famous race. The piece consists of seven acts, and belongs to the class of drama by native writers on poetics styled nāṭaka, or “the play.” In this the plot must be taken from mythology or history, the characters must be heroic or divine; it should be written in elaborate style, and full of noble sentiments, with five acts at least, and not more than ten.

After the prelude, in which an actress sings a charming lyric on the beauties of summer-time, King Dushyanta appears pursuing a gazelle in the sacred grove of the sage Kaṇva. Here he catches sight of Çakuntalā, who, accompanied by her two maiden friends, is engaged in watering her favourite trees. Struck by her beauty, he exclaims—

Her lip is ruddy as an opening bud.

Her graceful arms resemble tender shoots: