We are left, therefore, with the evidence to be derived from the term Chāyānāṭaka, which is interpreted by Pischel as a ‘shadow-drama’, and is applied to several dramas, among which the oldest which can be dated with sufficient certainty is the Dūtān̄gada of Subhaṭa in the thirteenth century A.D. The exact meaning of the term is uncertain, as it might denote a ‘drama in the state of a shadow’, and this would accord perfectly with the Dūtān̄gada itself. That such a drama was a shadow-drama is best supported by the Dharmābhyudaya of Meghaprabhācārya,[73] which is styled a Chāyānāṭyaprabandha, and in which a definite stage direction is found directing that, when the king expresses his intention to become an ascetic, a puppet is to be placed inside the curtain in the attire of an ascetic. But the [[56]]date of this play is uncertain, and it is extremely difficult to argue with any certainty from it to the Dūtān̄gada; why, it is inevitable to ask, should the latter play contain no stage direction of this kind? We know that the shadow-drama arose in some part of India, for Nīlakaṇṭha recognizes it, but we have no evidence that it existed at the time of the Dūtān̄gada.

Whatever judgement be passed on this view,[74] and the matter must be left undecided in the absence of any effective evidence, it is wholly impossible to accept the argument of Professor Lüders which would take the Dūtān̄gada as the type of Chāyānāṭaka, and thence deduce that the Mahānāṭaka and the Haridūta are shadow-dramas. The one Chāyānāṭya which we know to have been a shadow-drama in fact is an ordinary play without kinship to the Dūtān̄gada, and the same remark applies to the other dramas known to us which are styled Chāyānāṭakas. There are, however, points of similarity between the Dūtān̄gada and the Mahānāṭaka; the prevalence of verse, often epic in character, over prose, the absence of Prākrit, the large number of characters, and the omission of the Vidūṣaka, which explain themselves easily in the latter case by the assumption that we have literary drama before us, a play never intended to be acted. The conviction is strengthened by the shameless plagiarisms of the plays from earlier Rāma dramas. In any case, however, we are dealing with the late developments of the Sanskrit drama, and it is clear that nothing can be gained from any assumption of a part played by the shadow-play in the evolution of the Sanskrit drama. Even on Professor Lüders’s own interpretation of the Mahābhāṣya, all that is requisite is dumb players, and this form of drama is attested for India in modern times.

That the Sūtradhāra and Sthāpaka derive their names from manipulating the puppets for either the puppet- or the shadow-drama is a suggestion which, though recently repeated by Dr. Hultzsch, cannot be regarded as plausible.[75] The term Sthāpaka is colourless, and may merely denote ‘performer’; if it comes from the puppet-play, it is difficult to see why such a person was needed beside the Sūtradhāra, who moved the strings. Moreover, the theory recognizes the Sūtradhāra clearly [[57]]as the man who lays out the temporary playhouse needed for the exhibition, and this sense passes easily over into that of director; this derivation is preferable on the whole to the other, accepted by Professor Hillebrandt,[76] which would make him the man who knows the rules of his art.

The shadow-play, we have seen, cannot have influenced the progress of the early drama, and we may, therefore, leave aside the question whether it does not essentially presuppose the drama, as Professor Hillebrandt contends; the parallel from Java adduced to refute this opinion is clearly wholly inadequate, unless and until it can be proved that the shadow play sprang up in Java without any previous knowledge of real drama.

[[Contents]]

5. Greek Influence on the Sanskrit Drama

It is undoubtedly a matter far from easy for any people to create from materials such as existed in India a true drama, and it was a perfectly legitimate suggestion of Weber’s[77] that the necessary impetus to creation may have been given by the contact of Greece with India, through the representation of Greek plays at the courts of the kings in Baktria, the Punjab, and Gujarāt, who brought with them Greek culture as well as Greek forces. This view suffered modification in view of further consideration of the evidence of an Indian drama in the Mahābhāṣya, and the final opinion of Weber was content with the view that a certain influence might have been exerted by the Greek on the Sanskrit drama. The vehement repudiation of this opinion by Pischel[78] was followed by the elaborate effort of Windisch[79] to trace the extent of the influence which he believed he could establish. Windisch’s attitude is of special importance because he recognizes fully the elements which made for the development of an independent Indian drama, the epic recitations and the mimetic art of the Naṭa, whose name indicated, as a Prākritism of the root nṛt, dance, that he was at first a dancer, in the Indian sense of the term, that is one who represents by [[58]]his postures and gestures emotions of varied kinds, or, in the terminology of the Greek and Roman stage, a pantomime. But he insists on the distinction between the dramatization of the epic material suggested by the Mahābhāṣya, and the features of the classical form of the drama. The subject-matter differs, heroic and mythic figures are presented in the relations of everyday life, the chief theme is a comedy of love, the plot is artistically developed and the action divided into scenes, character types are developed, the epic element recedes before the development of dialogue, verse is mingled with prose, Sanskrit with Prākrit. The change is remarkable; was it aided by the influence of the Greek drama? Admittedly on any theory we must allow for powerful causes to produce so splendid a development, and it would be idle to ignore the possibility of such influence.

Since Windisch wrote, the extent of Greek influence on India before and after the Christian era has been the subject of much investigation, which has yielded its richest fruits in the sphere of art. That India borrowed the incitement to the art of Gandhāra from Greece as its ultimate source is undeniable, and it is equally clear that the Buddhist adoption of the practice of depicting the human form of the Buddha, in lieu of merely indicating his presence by some symbol such as his seat, was due to Greek artistic influences. The extent to which the rise of the Mahāyāna school of Buddhism was furthered by the influx of religious and philosophical ideas from the west is still uncertain; but it is noteworthy that Professor Lévi,[80] who most strongly opposed the theory of Windisch, has himself attributed to western influences the development of the new spirit in Buddhism which he traces in Açvaghoṣa, whom he places in the entourage of Kaniṣka, dating the former in the first century B.C. If this were the case, there would be decided difficulties in maintaining any chronological objections such as Professor Lévi[81] originally urged to the theory of Windisch; when he attacked that theory he could place the earliest Sanskrit dramas preserved, those of Kālidāsa in his view, five or six centuries A.D. But now we have dramas of about A.D. 100 which are certainly not the earliest of their [[59]]type, and it is impossible to deny that the Sanskrit drama came into being during the period when Greek influence was present in India. The highest point of that influence politically was doubtless attained under Menander; in the middle of the first century B.C., roughly a century after Menander’s conquests, the Greek princes were on the verge of being absorbed by new influences culminating in the establishment of the Kuṣana[82] domination, but there is nothing chronologically difficult in assuming the influence of Greek drama on the drama in India.

The question, however, arises how far there was actual presentation at the courts of Greek princes in India of dramatic entertainments. On this topic the evidence is no doubt scanty.[83] We know indeed that Alexander was fond of theatrical spectacles with which he amused himself in the intervals allowed by his victories, and we hear that at Ekbatana there were no fewer than three thousand Greek artists who had come from Greece. We are told also that the children of the Persians, the Gedrosians and the people of Susa, sang the dramas of Euripides and Sophokles; if we are to believe Philostratos’s Life of Apollonios of Tyana,[84] a Brahmin boasted that he had read the Herakleidai of Euripides, and Plutarch has described in inimitable fashion the strange scene at the court of Orodes of Parthia when the messenger arrived, bearing the head of Crassus, and the actor Iason substituted the ghastly relic for the head of Pentheus in the Bakchai, which he was then performing. We need not doubt from these and other passages the existence of performances of Greek dramas throughout the provinces which formed the Empire of Alexander; the scepticism of Professor Lévi[85] in this regard is clearly inadmissible. It is perfectly true that of dramatic performances in India we have no express mention, but in view of the miserably scanty information we possess regarding these principalities of the Greeks in India there is nothing surprising in the fact. Nor is it likely that princes who could employ artists of sufficient ability to produce [[60]]beautiful coins would be indifferent to what is after all the greatest literary creation of Greece.

Nor can we lay much stress on the difficulty of India borrowing anything from the Greek drama, owing to the great difference between the two civilizations, Indian exclusiveness, Indian ignorance of foreign languages, or similar general considerations, because we have really no evidence of value of the feelings and actions of the Indians during the period when the Greek invasion was only the forerunner of invasions by Parthians, Çakas, and Kuṣanas, followed by other less famous but not unimportant immigrants, whose advent vitally affected the population and civilization of the north-west of India. It is plain that in the Gupta dynasty of the fourth century A.D. we find a great Hindu revival, but a revival which evidently drew strength primarily from the east, and we do not know anything definite to enable us to reason a priori on what was, or was not, possible as regards assimilation of the drama. The only decisive evidence possible is that of the actual plays, and unfortunately the results to be attained by examination of them are not at all satisfactory.