yadi na sahase rājño mohaṃ dhanuḥ spṛça mā dayā

svajananibhṛtaḥ sarvo ’py evam mṛduḥ paribhūyate

atha na rucitam muñca mām ahaṁ kṛtaniçcayo

yuvatirahitaṁ kartuṁ lokaṁ yataç chalitā vayam.

‘If thou wilt not endure the king’s infatuation, take thy bow, show no pity. Hidden among his own folk every weakling is thus overborne. But, if thou wilt not, leave me free at least; my mind is intent to make this world free of that youthful one, since cheated we have been.’ Bharata’s devotion is expressed happily enough:[63]

tatra yasyāmi yatrāsau vartate Lakṣmaṇapriyaḥ

nāyodhyā taṁ vināyodhyā sāyodhyā yatra Rāghavaḥ.

‘Thither will I go where dwelleth Lakṣmaṇa’s beloved; without him Ayodhyā is not Ayodhyā; where Rāghava is, there is Ayodhyā.’ A martial spirit breathes in Virāṭa’s words:[64]

tāḍitasya hi yodhasya çlāghanīyena karmaṇā

akālāntaritā pūjā nāçayaty eva vedanām.