But if the passage has been only imperfectly committed, and the pupil is brought to a standstill for the lack of characters to repeat, he does not pause to collect his thoughts, for he has no thoughts to collect—has in fact no thoughts to speak of. What he has, is a dim recollection of certain sounds, and in order to recall those which he has forgotten, he keeps on repeating the last word, or phrase, or sentence, or page, until association regains the missing link. Then he plunges forward again, as before.
Let us suppose, for example, that the words to be recited are the following, from the Confucian Analects, relating to the habits of the master: “He did not partake of wine and dried meat bought in the market. He was never without ginger when he ate. He did not eat much.” The young scholar, whose acquaintance with this chapter is imperfect, nevertheless dashes on somewhat as follows: “He did not partake—he did not partake—partake—partake—partake—partake of wine and dried meat bought in—bought in—bought in the market—market—the market—the market. He was never without ginger—when—ginger—when-ginger—when he ate-he ate-he ate-he-ate-ate-he did not eat-eat-eat-eat-eat without ginger when he ate-he did not eat-did not eat much.”
This is the method of all Chinese instruction. The consequence of so much roaring on the part of the scholars is that every Chinese school seems to an inexperienced foreigner like a bedlam. No foreign child could learn, and no foreign teacher could teach, amid such a babel of sound, in which it is impossible for the instructor to know whether the pupils are repeating the sounds which are given to them, or not. As the effect of the unnatural and irrational strain of such incessant screaming upon their voices, it is not uncommon to find Chinese scholars who are so hoarse that they cannot pronounce a loud word.
The first little book which the scholar has put into his hands, is probably the “Trimetrical Classic,” (already mentioned) so called from its arrangement in double lines of three characters above and three below, to a total number of more than 1,000. It was composed eight centuries and a half ago by a preceptor for his private school, and perhaps there are few compositions which have ever been so thoroughly ground into the memory of so many millions of the human race as this. Yet of the inconceivable myriads who have studied it, few have had the smallest idea by whom it has written, or when. Dr. Williams has called attention to the remarkable fact that the very opening sentence of this initial text-book in Chinese education, contains one of the most disputed doctrines in the ancient heathen world: “Men at their birth, are by nature radically good; in their natures they approximate, but in practice differ widely.” After two lines showing the modifying effects of instruction, and the importance of attention, the mother of Mencius is cited as an expert in object lessons for her famous son. The student is next reminded that “just was the life of Tou, of Yen; five sons he reared, all famous men.”
The author then reverts to his main theme, and devotes several strenuous sentences to emphasizing the necessity for instruction in youth, “since gems unwrought can never be useful, and untaught persons will never know the proprieties.” After a further citation of wonderful examples in Chinese history, accompanied with due moralizing, there follow more than sixty lines of a characteristically Chinese mosaic. The little pupil is enlightened on the progressive nature of numbers; the designations of the heavenly bodies; the “three relations” between prince and minister, father and son, man and wife; the four seasons; the four directions; the five elements; the five cardinal virtues; the six kinds of grain; the six domestic animals; the seven passions; the eight kinds of music; the nine degrees of relationship and the ten moral duties.
Having swallowed this formidable list of categories, the scholar is treated to a general summary of the classical books which he is to study as he advances. When he has mastered all the works adjudged “Classic,” he is told that he must go on to those of philosophers and sages, as in the bill of particulars contained in the Trimetrical Classic. His special attention is invited to history, which suggests a catalogue of the numerous Chinese dynastic periods with the names, or rather the styles, of a few of the important founders of dynasties. The list is brought down to the first emperor of the present dynasty, where it abruptly stops at the year 1644. A pupil who wishes to know the titles of the later emperors of the Ch‘ing Dynasty can be accommodated when the same shall have been overthrown, and therefore has become a suitable object of historical study. The pupil is urged to ponder these records of history till he understands things ancient and modern as if they were before his eyes, and to make them his morning study and his evening task.
The concluding section contains more of human interest than any of the preceding parts, since we are told that the great Confucius once learned something from a mere child; that the ancient students had no books, but copied their lessons on reeds and slips of bamboo; that to vanquish the body they hung themselves by the hair from a beam, or drove an awl into the thigh; that one read by the light of glow-worms, and that another tied his book to a cow’s horn. Among the prodigies of diligence were two, who, “though girls, were intelligent and well informed.” The closing lines strive to stimulate the ambition of the beginner, not only by the tales of antiquity, but by the faithfulness of the dog at night, and the diligence of the silk-worm and the bee. “If men neglect to learn, they are inferior to insects.” But “he who learns in youth, and acts when of mature age, extends his influence to the prince, benefits the people, makes his name renowned, renders illustrious his parents, reflects glory upon his ancestors and enriches his posterity.” If every Chinese lad does not eventually become a prodigy of learning, it is certainly not the fault of the author of this remarkable compendium, the incalculable influence of which must be the justification of so extended a synopsis.
Another little book, to which the Chinese pupil is early introduced, is the list of Chinese surnames, more than 400 in number, and all to be learned by a dead lift of memory. The characters are arranged in quartettes, and when a Chinese tells another his own surname, it is common to repeat all four, whereupon his auditor recalls which of the several names having the same sound it may be. In some parts of the empire the “Thousand Character Classic” follows the Trimetrical Classic, while in other parts its use seems to be quite unknown. It comprises, as the name implies, a thousand characters, not one of which is repeated. It is common to use these characters instead of ordinal numbers to designate seats in the examination halls, so that it is desirable that scholars should be familiar with the book.
After the scholar has mastered the smaller ones, he passes on to the “Four Books,” the Confucian Analects, the Great Learning, the Doctrine of the Mean, and the works of Mencius. The order in which these books are taken up varies in different places, but, as already observed, the method of study is as nearly as possible invariable. Book after book is stored away in the abdomen (in which the intellectual faculties are supposed to be situated), and if the pupil is furnished with the clew of half a sentence, he can unravel from memory, as required, yards, rods, furlongs or miles of learning.
After the Four Books, follow in varying order the Poetical Classic, the Book of History, the Book of Changes, and the historical work of Confucius, known as the Spring and Autumn Annals. To commit to memory all these volumes, must in any case be the labour of many years. Usage varies in different localities, but it is very common to find scholars who have memorized the whole of the Four Books, and perhaps two of the later Classics—the Odes and the History—before they have heard any explanations even of the Trimetrical Classic, with which their education began. During all these years, the pupil has been in a condition of mental daze, which is denoted by a Chinese character, the component parts of which signify a pig in the weeds (mêng). His entrance upon study is called “lifting the darkness” (ch‘i mêng), and to teach the beginner is to “instruct darkness.” These expressive phrases correspond to a fixed reality. Of those who have committed to memory all the books named, some of the brightest have no doubt picked up here and there, and as it were by accident, an idea.