[475] As regards the y, Lassen always substitutes the palatal j for the half-vowel, and Holtzmann follows him; but this was, no doubt, due to the practical exclusion of y from the German alphabet. Lassen says that Beer and Jacquet both corrected the sign to j, though we know that Jacquet always wrote y; and Rawlinson acknowledges that he received the y from Lassen. From the time of Benfey (1847) the y is finally adopted in German transliterations.

[476] Mémoire de E. Jacquet, par Félix Nève (Bruxelles, 1855), p. 10.

[477] Mémoire, par Nève, p. 74.

[478] Rawlinson, J. R. A. S. x. 41, note.

[479] Mémoire, par Nève, p. 101.

[480] April, May, June, and October, 1838, Journal Asiatique, 3ᵉ série, vols. v. and vi.

[481] Mémoire, p. 77. See Journal Asiatique, v. 561, 566, vi. 404, 424, note, and passim.

[482] Journal Asiatique, v. 591, vi. 403.

[483] Journal Asiatique, v. 571 (cf. 562), vi. 414, 421.

[484] Ib. v. 562, note.