'This is a mery mornyng,' said litell John,
'Be Hym that dyed on tre;
A more mery man than I am one
Lyves not in Cristianté.
'Pluk up thi hert, my dere mayster,'
Litull John can sey,
'And thynk hit is a full fayre tyme
In a mornyng of May.'
There is no doubting which way that flows! And this vivacity, this new beat of the heart of poetry, is common to Chaucer and the humblest ballad-maker; it pulses through any book of lyrics printed yesterday, and it came straight to us out of Provence, the Roman Province. It was the Provençal Troubadour who, like the Prince in the fairy tale, broke through the hedge of briers and kissed Beauty awake again.
You will urge that he wakened Poetry not in England alone but all over Europe, in Dante before our Chaucer, in the trouvères and minnesingers as well as in our ballad-writers. To that I might easily retort, 'So much the better for Europe, and the more of it the merrier, to win their way into the great comity.' But here I put in my second assertion, that we English have had above all nations lying wide of the Mediterranean, the instinct to refresh and renew ourselves at Mediterranean wells; that again and again our writers—our poets especially—have sought them as the hart panteth after the water-brooks. If you accept this assertion, and if you believe as well that our literature, surpassing Rome's, may vie with that of Athens—if you believe that a literature which includes Chaucer, Spenser, Shakespeare, Pope, Wordsworth, Shelley—the Authorised Version of Holy Writ, with Browne, Bunyan, Swift, Addison, Johnson, Arnold, Newman—has entered the circle to take its seat with the first— why then, heartily believing this with you, I leave you to find some better explanation than mine if you can.
But what I content myself with asserting here you can scarcely deny. Chaucer's initial and enormous debt to Dante and Boccaccio stands in as little dispute as Dunbar's to Chaucer. On that favourite poet of mine, Sir Thomas Wyat, I descanted in a former lecture. He is one of your glories here, having entered St. John's College at the age of twelve (which must have been precocious even for those days.) Anthony Wood asserts that after finishing his course here, he proceeded to Cardinal Wolsey's new College at Oxford; but, as Christchurch was not founded until 1524, and Wyat, still precocious, had married a wife two years before that, the statement (to quote Dr Courthope) 'seems no better founded than many others advanced by that patriotic but not very scrupulous author.' It is more to the point that he went travelling, and brought home from France, Italy, afterwards Spain—always from Latin altars—the flame of lyrical poetry to England; the flame of the Petrarchists, caught from the Troubadours, clarified (so to speak) by the salt of humane letters. On what our Elizabethan literature owes to the Classical revival hundreds of volumes have been written and hundreds more will be written; I will but remind you of what Spencer talked about with Gabriel Harvey, what Daniel disputed with Campion; that Marlowe tried to re-incarnate Machiavelli, that Jonson was a sworn Latinist and the 'tribe of Ben' a classical tribe; while, as for Shakespeare, go and reckon the proportion of Italian and Roman names in his dramatis personæ. Of Donne's debt to France, Italy, Rome, Greece, you may read much in Professor Grierson's great edition, and I daresay Professor Grierson would be the first to allow that all has not yet been computed. You know how Milton prepared himself to be a poet. Have you realised that, in those somewhat strangely constructed sonnets of his, Milton was deliberately modelling upon the "Horatian Ode," as his confrère, Andrew Marvell, was avowedly attempting the like in his famous Horation Ode on Cromwell's Return from Ireland; so that if Cromwell had returned (like Mr Quilp), walked in and caught his pair of Latin Secretaries scribbling verse, one at either end of the office table, both might colourably have pleaded that they were, after all, writing Latin. Waller's task in poetry was to labour true classical polish where Cowley laboured sham-classical form. Put together Dryden's various Prefaces and you will find them one solid monument to his classical faith. Of Pope, Gray, Collins, you will not ask me to speak. What is salt in Cowper you can taste only when you have detected that by a stroke of madness he missed, or barely missed, being our true English Horace, that almost more nearly than the rest he hit what the rest had been seeking. Then, of the 'romantic revival'— enemy of false classicism, not of classicism—bethink you what, in his few great years, Wordsworth owed directly to France of the early Revolution; what Keats drew forth out of Lemprière: and again bethink you how Tennyson wrought upon Theocritus, Virgil, Catullus; upon what Arnold constantly shaped his verse; how Browning returned ever upon Italy to inspire his best and correct his worse.
Of Anglo-Saxon prose I know little indeed, but enough of the world to feel reasonably sure that if it contained any single masterpiece—or anything that could be paraded as a masterpiece—we should have heard enough about it long before now. It was invented by King Alfred for excellent political reasons; but, like other ready-made political inventions in this country, it refused to thrive. I think it can be demonstrated, that the true line of intellectual descent in prose lies through Bede (who wrote in Latin, the 'universal language'), and not through the Blickling Homilies, or, Ælfric, or the Saxon Chronicle. And I am sure that Freeman is perversely wrong when he laments as a 'great mistake' that the first Christian missionaries from Rome did not teach their converts to pray and give praise in the vernacular. The vernacular being what it was, these men did better to teach the religion of the civilised world—orbis terrarum—in the language of the civilised world. I am not thinking of its efficiency for spreading the faith; but neither is Freeman; and, for that, we must allow these old missionaries to have known their own business. I am thinking only of how this 'great mistake' affected our literature; and if you will read Professor Saintsbury's "History of English Prose Rhythm" (pioneer work, which yet wonderfully succeeds in illustrating what our prose-writers from time to time were trying to do); if you will study the Psalms in the Authorised Version; if you will consider what Milton, Clarendon, Sir Thomas Browne, were aiming at; what Addison, Gibbon, Johnson; what Landor, Thackeray, Newman, Arnold, Pater; I doubt not your rising from the perusal convinced that our nation, in this storehouse of Latin to refresh and replenish its most sacred thoughts, has enjoyed a continuous blessing: that the Latin of the Vulgate and the Offices has been a background giving depth and, as the painters say, 'value' to nine-tenths of our serious writing.
And now, since this and the previous lecture run something counter to a great deal of that teaching in English Literature which nowadays passes most acceptably, let me avoid offence, so far as may be, by defining one or two things I am not trying to do.
I am not persuading you to despise your linguistic descent. English is
English—our language; and all its history to be venerated by us.
I am not persuading you to despise linguistic study. All learning is venerable.
I am not persuading you to behave like Ascham, and turn English prose into pedantic Latin; nor would I have you doubt that in the set quarrel between Campion, who wished to divert English verse into strict classical channels, and Daniel, who vindicated our free English way (derived from Latin through the Provençal), Daniel was on the whole, right, Campion on the whole, wrong: though I believe that both ways yet lie open, and we may learn, if we study them intelligently, a hundred things from the old classical metres.