The morality of the underworld.
There is genius in the little book. Its author perhaps did better than he meant, for he brings on every page the moral atmosphere of the underworld, the old folk-morality, the same in sixteenth-century Spain as in the oldest tales of sagacity and cunning. Lazarillo's shameless mother apprentices him to a blind beggar who promises to treat him like a son and begins his education at once. He takes the boy to a big stone on the outskirts of the town, and bids him listen to the noise within it. The boy puts his head close to the stone to hear the better, and the old rascal gives him a thundering blow, which, the stone being an admirable anvil, nearly cracks his skull. That is his first lesson ... never to be unsuspicious ... and it is as characteristic of the others as of Reynard the Fox.
There never was so excellent a beggar as Lazarillo's master; no trick of the trade was unknown to him. As a fortune-teller, he could prophesy what his victims wished to hear. As a doctor he had his remedies for toothache, and for fainting-fits; not an illness could be mentioned but he had a physic ready to his hands. Then too, 'he knew by heart more prayers than all the blind men of Spain. He recited them very distinctly, in a low tone, grave and clear, calling the attention of the whole church; he accompanied them with a posture humble and devout, without gesticulations or grimaces of mouth, after the manner of those blind men who have not been properly brought up.' Indeed his only fault was avarice. 'He was not content with making me die of hunger,' says his pupil; 'he was doing the same himself.'
Under such a master Lazarillo's wits sharpen quickly. 'A fool would have been dead a hundred times; but by my subtlety and my good tricks, I always, or mostly (in spite of all his care), succeeded in getting hold of the biggest and best portion.' Lazarillo becomes as astute a rascal as his teacher, and, living fairly and squarely in the conditions of the underworld, his villainy does not damp his spirits, or disturb his peace of nights. I was reminded of him by a young tramp with whom I walked in the north country, a rogue with as merry a heart as he, and a similar well-fitting morality. With me, from whom he knew there was nothing to gain but good fellowship, he was a good fellow, walked with a merry stride, whistled as he went, sang me songs in the Gaelic of his childhood, and told me of the jolly tricks he had played with a monkey he had brought from over sea. We walked like men in the sunshine. But when, beyond a turn in the road, he saw some person coming a little better dressed, why then his face flashed into a winking melancholy, his stride degenerated as if by magic into a slouch, and it was odd if his mean figure and despairing hand did not attract a copper, for which he would call down a blessing. Then, as soon as we were out of sight of his benefactor, he would resume his natural walk and burst again into whistling and merriment. Lazarillo is as frank as he. He recognises his needs (Hunger is not an easy fellow to ignore), and would be much surprised if you denied his right to satisfy them. Nor is he disappointed in you. Every honest man must love a rogue, and you are as consciencelessly glad as himself when Lazarillo, by kneeling before him and sucking the liquor through a straw, diddles the blind man who greedily guards the wine bowl between his ragged knees. You feel that he has but his due when he happens upon a wife and a living and (if you read the continuation of his history[4]) find nothing blameworthy in the fact that he spends his last years in the clothes and reputation of a dead hermit, subsisting on the charity of the religious.
The form of the rogue novel.
I have talked at some length about the contents of this little book in order to illustrate the new material then brought into story-telling. Let me now consider the new form that came with it. Lazarillo de Tormes was a very simple development from the plain anecdote or merry quip of folklore or gossip, which was, as we have seen in the last chapter, one of the popular early forms of narrative. Boccaccio raised the anecdote to a higher level of art by giving it a fuller technique and expanding it into the short story. The inventors of the rogue novels achieved a similar result by stringing a number of anecdotes together about a particular hero, making as it were cycles of anecdotes comparable in their humbler way with the grand cycles of romance. Lazarillo himself is not an elaborate conception, but simply a fit rogue to play the main part in a score or so of roguish exploits, idly following one another as they occurred to the mind of the narrator. His life is a jest-book turned into a biography, a collection of anecdotes metamorphosed into a novel.
Its satirical material.
The new form gave story-telling a wider scope. In writing a collection of anecdotes it was difficult to realise the hero who was no more than a name that happened to be common to them all. It was impossible to make much of the minor characters who walk on or off the tiny stage of each adventure. But in stringing them along a biography, in producing instead of a number of embroidered exploits a single embroidered life, there need be no limit to the choice and elaboration of the embroidery. Though the hero was no more than a quality, a puppet guaranteed to jump on the pull of a string, the setting of his life turned easily into a satirical picture of contemporary existence, and satire became eventually one of the principal aims with which such novels were written.
The low estate of the rogue novel's hero made satire from his lips not only easy but palatable. In writing the opinions of a rogue you can politely assume that his standpoint is not that of his readers. For that reason they can applaud the rascal's wit playing over other people, or, if it touches them too closely, regard it with compassion as lions might listen to the criticism of jackals. Lazarillo contains plenty of good-humoured, bantering portraits: the seller of forged indulgences, the miserly priest, and particularly the out-at-elbows gentleman who walks abroad each day to lunch with a rich friend, and is unable on his return from his hungry promenade to keep from eyeing, and at last from sharing, the rough bread that his servant has begged or stolen for himself. Lazarillo's merit is that he writes of himself à propos of other people, and never barrenly of himself for his own sake. Smollett in writing Roderick Random is true to his traditions in getting his own back from schoolmasters and the Navy Office. And the arms of Dickens, who reformed the workhouses in telling the story of Oliver Twist, must have had quartered upon them the rampant begging bowl of the little Spanish rogue.
Now the characteristic language of satire is as pointed as the blade of a rapier, and for this we owe some gratitude to these rascally autobiographies whose plainness of style was nearer talk than that of any earlier form of narrative. The prose of the picaresque novel has been in every age remarkably free from the literary tricks most fashionable at the time. When your hero dresses in rags you cannot do better than clothe his opinions in simplicity. The writing of Lazarillo, of Tom Jones, of Captain Singleton, of Lavengro, is clear, virile, not at all ornate, the exact opposite to that of the Pastorals. Such heroes deliver their sentences, like Long Melford, straight from the shoulder, and would consider fine writing as so much aimless trifling in the air.