George could not help recognising that the recitation had to a certain extent impressed him, and when Winternitz put the book down and looked around him with dilated pupils, George nodded appreciatively and said: "Very beautiful!"
Winternitz looked expectantly at Heinrich, who was silent for a few seconds and finally remarked: "It is fairly interesting on the whole ... but why do you say 'hei,' if it isn't a rude question? Positively, no one will believe it."
"What do you mean?" exclaimed Winternitz.
"Rather ask your own conscience, if you honestly mean that 'hei.' I believe all the rest which you read to me, I mean I believe it in the highest sense of the term, although not a single word is true. I believe you when you tell me that you have been seducing a girl of fifteen, that you have been behaving like a hardened Don Juan, that you have been corrupting the poor creature in the most dreadful way. That she deceived you with ... what was it now?..."
"A clown, of course," exclaimed Winternitz, with a mad laugh.
"That a clown was the man she deceived you with, that on account of that creature you had adventures which grew more and more sinister, that you wanted to kill your mistress and yourself as well, and that finally you get fed up with the whole business and go travelling about the world, or even careering as far as Australia for all I care: yes, I can believe all that, but that you are the kind of man to cry out 'hei,' that, my dear Winternitz, is a rank swindle."
Winternitz defended himself. He swore that this 'hei' had come from his most inward being, or at any rate from a certain element in his most inward being. When Heinrich made further objections, he gradually became more and more reserved, and finally declared that some time or other he hoped to win his way to that inward freedom where he would be allowed to cry out "hei."
"That time will never come," replied Heinrich positively. "You may perhaps get some time to the epic or the dramatic 'hei,' but the lyrical or subjective 'hei' will remain, my dear Winternitz, a closed book to people like you and me for all eternity."
Winternitz promised to alter the last poem, to make a point of continuing his development and to work at his inward purification.
He stood up, a proceeding which caused his starched shirt front to crack and a stud to break, held out his somewhat clammy hand to Heinrich and George, and went off to the literary men's table at the back.