The verse is harder, tighter, more closely packed with figurative meaning than perhaps any of Swinburne's later verse. It is less fluid, less 'exuberant and effusive' (to accept two epithets of his own in reference to the verse of Atalanta in Calydon). He is ready to be harsh when harshness is required, abrupt for some sharp effect; he holds out against the enervating allurements of alliteration; he can stop when he has said the essential thing.

In the first book of most poets there is something which will be found in no other book; some virginity of youth, lost with the first intercourse with print. In The Queen-Mother and Rosamond Swinburne is certainly not yet himself, he has not yet settled down within his own limits. But what happy strayings beyond those limits! What foreign fruits and flowers, brought back from far countries! In these two plays there is no evidence, certainly, of a playwright; but there is no evidence that their writer could never become one. And there is evidence already of a poet of original genius and immense accomplishment, a poet with an incomparable gift of speech. That this technical quality, at least, the sound of these new harmonies in English verse, awakened no ears to attention, would be more surprising if one did not remember that two years earlier the first and best of William Morris's books was saluted as 'a Manchester mystery, not a real vision,' and that two years later the best though not the first of George Meredith's books of verse, Modern Love, was noticed only to be hooted at. Rossetti waited, and was wise.

The plays of Swinburne, full as they are of splendid poetry, and even of splendid dramatic poetry, suffer from a lack of that 'continual slight novelty' which great drama, more than any other poetical form, requires. There is, in the writing, a monotony of excellence, which becomes an actual burden upon the reader. Here is a poet who touches nothing that he does not transform, who can, as in Mary Stuart, fill scores of pages with talk of lawyers, conspirators, and statesmen, versifying history as closely as Shakespeare versified it, and leaving in the result less prose deposit than Shakespeare left. It is perhaps because in this play he has done a more difficult thing than in any other that the writer has come to prefer this to any other of his plays; as men in general prefer a triumph over difficulties to a triumph. A similar satisfaction, not in success but in the overcoming of difficulties, leads him to say of the modern play, The Sisters, that it is the only modern English play 'in which realism in the reproduction of natural dialogue and accuracy in the representation of natural intercourse between men and women of gentle birth and breeding have been found or made compatible with expression in genuine if simple blank verse.' This may be as true as that, in the astounding experiment of Locrine, none of 'the life of human character or the life-likeness of dramatic dialogue has suffered from the bondage of rhyme or has been sacrificed to the exigences of metre.' But when all is said, when an unparalleled skill in language, versification, and everything that is verbal in form, has been admitted, and with unqualified admiration; when, in addition, one has admitted, with not less admiration, noble qualities of substance, superb qualities of poetic imagination, there still remains the question: is either substance or form consistently dramatic? and the further question: can work professedly dramatic which is not consistently dramatic in substance and form be accepted as wholly satisfactory from any other point of view?

The trilogy on Mary Queen of Scots must remain the largest and most ambitious attempt which Swinburne has made. The first part, Chastelard, was published in 1865; the last, Mary Stuart, in 1881. And what Swinburne says in speaking of the intermediate play, Bothwell, may be said of them all: 'I will add that I took as much care and pains as though I had been writing or compiling a history of the period to do loyal justice to all the historic figures which came within the scope of my dramatic or poetic design.' Of Bothwell, the longest of the three plays—indeed, the longest play in existence, Swinburne says: 'That ambitious, conscientious, and comprehensive piece of work is of course less properly definable as a tragedy than by the old Shakespearean term of a chronicle history.' Definition is not defence, and it has yet to be shown that the 'chronicle' form is in itself a legitimate or satisfactory dramatic form. Shakespeare's use of it proves only that he found his way through chronicle to drama, and to take his work in the chronicle play as a model is hardly more reasonable than to take Venus and Adonis as a model for narrative poetry. But, further, there is no play of Shakespeare's, chronicle or other, which might not at least be conceived of, if not on the stage of our time, at least on that of his, or on that of any time when drama was allowed to live its own life according to its own nature. Can we conceive of Bothwell even on the stage which has seen Les Burgraves? The Chinese theatre, which goes on from morning to night without a pause, might perhaps grapple with it; but no other. Nor would cutting be of any use, for what the stage-manager would cut away would be largely just such parts as are finest in the printed play.

There is, in most of Swinburne's plays, some scene or passage of vital dramatic quality, and in Bothwell there is one scene, the scene leading to the death of Darnley, which is among the great single scenes in drama. But there is not even any such scene in the whole of the lovely and luxurious song of Chastelard or in the severe and strenuous study of Mary Stuart. There are moments, in all, where speech is as simple, as explicit, as expressive as speech in verse can be; and no one will ever speak in verse more naturally than this:

Well, all is one to me: and for my part

I thank God I shall die without regret

Of anything that I have done alive.

These simple beginnings are apt indeed to lead to their end by ways as tortuous as this:

Indeed I have done all this if aught I have,