Mercy on us, the bird is not there! Whatever shall I say to my lady? But I shall have to tell her. I think I’ll tell her now. Madam, madam, your dear Snow-bird is not here!

LADY.

What is that you say? Early Snow is not there? It cannot be true.

(She goes to the cage.)

It is true. Early Snow has gone! How can that be? How can it be that my pretty one that was so tame should vanish and leave no trace?

Oh bitterness of snows
That melt and disappear!
Now do I understand
The meaning of a midnight dream
That lately broke my rest.
A harbinger it was
Of Hatsuyuki’s fate.

(She bursts into tears.)

CHORUS.

Though for such tears and sighs
There be no cause,
Yet came her grief so suddenly,
Her heart’s fire is ablaze;
And all the while
Never a moment are her long sleeves dry.
They say that written letters first were traced
By feet of birds in sand
Yet Hatsuyuki leaves no testament.