TSUNEMASA.

Like haze over the fields.

CHORUS.

Only as a tricking magic,
A bodiless vision,
Can he hover in the world of his lifetime,
Swift-changing Tsunemasa.
By this name we call him, yet of the body
That men named so, what is left but longing?
What but the longing to look again, through the wall of death,
On one he loved?
“Sooner shall the waters in its garden cease to flow
Than I grow weary of living in the Palace of my Lord.”[27]
Like a dream he has come,
Like a morning dream.

GYŌKEI.

How strange! When the form of Tsunemasa had vanished, his voice lingered and spoke to me! Am I dreaming or waking? I cannot tell. But this I know,—that by the power of my incantations I have had converse with the dead. Oh! marvellous potency of the Law!

TSUNEMASA.

It was long ago that I came to the Palace. I was but a boy then, but all the world knew me; for I was marked with the love of our Lord, with the favour of an Emperor. And, among many gifts, he gave to me once while I was in the World this lute which you have dedicated. My fingers were ever on its strings.

CHORUS.

Plucking them even as now
This music plucks at your heart;
The sound of the plectrum, then as now
Divine music fulfilling
The vows of Sarasvati.[28]
But this Tsunemasa,
Was he not from the days of his childhood pre-eminent
In faith, wisdom, benevolence,
Honour and courtesy; yet for his pleasure
Ever of birds and flowers,
Of wind and moonlight making
Ballads and songs to join their harmony
To pipes and lutes?
So springs and autumns passed he.
But in a World that is as dew,
As dew on the grasses, as foam upon the waters,
What flower lasteth?