[53] In 1623 Sir R. Wynn describes the country near “Bilbo” as “all infinite Rocky, cover’d onely with Furrs and a few Juniper Trees.”

[54] At St. Jean de Luz, where Louis XIV. was married to the Infanta, a house still hears the inscription—

“L’Infante je reçus l’an mil six cent soixante
On m’appelle depuis le Chasteau de l’Infante.”

[55] “Par Vocation.” Paris. 1905.

[56]Vulnerant omnes, ultima necat.—All hours wound, the last kills.”

[57] Cf. Mme. d’Aulnoy: “We were here very well entertain’d so that our Tables were covered with all sorts of Wild Fowls.”

[58] The Basque poem, “Altabiscarraco Kantua,” singing of victory, was considered magnificent when it was thought to be centuries old, and though it has been proved beyond all doubt to be modern, we may still venture to consider it to be magnificent: “A cry is heard among the Basque mountains, and the Etchecojauna, standing before his door, listens and says: ‘What is it? who is there?’ and the dog asleep at his master’s feet, rises and fills the region of Altabiscar with his barking.” One line is, “Cer nahi zuten gure menditarik Norteko gizon horiek?—What do these men of the North want in our mountains?” and another, “Why have they come to disturb our peace?” The Basques must often have asked a like question as they have seen the foreigners of younger races crowd around their mountains; but in spite of these inroads, the Basques have succeeded in keeping a part of their language and customs, like the waters of their proverb which, after a thousand years, still run in their old course: “Mila urthe igaro eta ura bere bidean—Después de años mil, vuelve el rio á su cubil.”

[59] Rymer, “Foedera.”

[60]

S A R A R I
BALHOREA
RENETALE
YALTASSUN
AREN SARIA
EMANA LUIS
XIV. 1693.