He not only loved, but deeply respected, his eldest brother Nicholas (pet name, Nikólenka), whose influence lasted until, and even after, his death in 1860. Of him Tolstoy says:

He was a wonderful boy, and later a wonderful man. Tourgénef used to say of him very truly, that he only lacked certain faults to be a great writer. He lacked the chief fault needed for authorship—vanity, and was not at all interested in what people thought of him. The qualities of a writer which he possessed were, first of all, a fine artistic sense, an extremely developed sense of proportion, a good-natured gay sense of humour, an extraordinary inexhaustible imagination, and a truthful and highly moral view of life; and all this without the slightest conceit. His imagination was such that for hours together he could tell fairy-tales or ghost-stories, or amusing tales in the style of Mrs. Radcliffe, without a pause and with such vivid realisation of what he was narrating that one forgot it was all invention.... When he was not narrating or reading (he read a great deal) he used to draw. He almost invariably drew devils with horns and twisted moustaches, intertwined in the most varied attitudes and engaged in the most diverse occupations. These drawings were also full of imagination.

It was he who, when I was five and my brothers, Dmítry six and Sergéy seven, announced to us that he possessed a secret by means of which, when disclosed, all men would become happy: there would be no more disease, no trouble, no one would be angry with anybody, all would love one another, and all would become 'Ant-Brothers.'... We even organised a game of Ant-Brothers, which consisted in sitting under chairs, sheltering ourselves with boxes, screening ourselves with handkerchiefs, and cuddling against one another while thus crouching in the dark.... The Ant-Brotherhood was revealed to us, but not the chief secret: the way for all men to cease suffering any misfortune, to leave off quarrelling and being angry, and become continuously happy; this secret he said he had written on a green stick, buried by the road at the edge of a certain ravine, at which spot (since my body must be buried somewhere) I have asked to be buried in memory of Nikólenka. Besides this little stick, there was also a certain Fanfarónof Hill, up which he said he could lead us, if only we would fulfil all the appointed conditions. These were: first, to stand in a corner and not think of a white bear. I remember how I used to get into a corner and try (but could not possibly manage) not to think of a white bear. The second condition was to walk without wavering along a crack between the boards of the floor; and the third was, for a whole year not to see a hare, alive or dead or cooked; and it was necessary to swear not to reveal these secrets to any one. He who fulfilled these, and other more difficult conditions which Nikólenka would communicate later, would have one wish, whatever it might be, fulfilled.

Nikólenka, as I now conjecture, had probably read or heard of the Freemasons—of their aspirations toward the happiness of mankind, and of the mysterious initiatory rites on entering their order; he had probably also heard about the Moravian Brothers [in Russian ant is mouravéy].

Writing when he was over seventy, Tolstoy adds:

The ideal of ant-brothers lovingly clinging to one another, though not under two arm-chairs curtained by handkerchiefs, but of all mankind under the wide dome of heaven, has remained the same for me. As I then believed that there existed a little green stick whereon was written the message which could destroy all evil in men and give them universal welfare, so I now believe that such truth exists and will be revealed to men, and will give them all it promises.

It was, however, Tolstoy's second brother, Sergius (or Sergéy: pet name, Seryózha), whom Tolstoy in his young days most enthusiastically admired and wished to imitate. Sergius was handsome, proud, straightforward, and singularly sincere. Of him Leo Tolstoy says:

I loved and wished to be like him. I admired his handsome appearance, his singing (he was always singing), his drawing, his gaiety and especially (strange as it may seem to say so) the spontaneity of his egotism. I myself was always aware of myself and self-conscious; I always guessed, rightly or wrongly, what other people thought or felt about me, and this spoilt my joy in life. This probably is why in others I specially liked the opposite feature—spontaneity of egotism. And for this I specially loved Seryózha. The word loved is not correct. I loved Nikólenka; but for Seryózha I was filled with admiration as for something quite apart from and incomprehensible to me.

Of the third brother, Demetrius (or Dmítry: pet name, Mítenka), only a year older than himself, Tolstoy tells us:

I hardly remember him as a boy. I only know by hearsay that as a child he was very capricious. He was nearest to me in age and I played with him oftenest, but did not love him as much as I loved Seryózha, nor as I loved and respected Nikólenka. He and I lived together amicably. I do not recollect that we quarrelled. Probably we did, and we may even have fought.... As a child I remember nothing special about Mítenka except his childish merriment.