Mr. Kishlaki walked, meanwhile, to and fro in a terrible state of excitement. His wife followed him; and, placing her hand on his shoulder, she asked: "What is the matter with you?"
"I think of the confounded scrape into which my weakness has brought me. It was in my power to save that man: I might have done it orderly and legally; and what's the consequence? My only son is compelled to step in, and get himself into trouble, perhaps he will destroy the brightest hopes of his life, and I am not even allowed to ask him to desist."
"My dear father!" cried Kalman; "how can I possibly destroy my hopes by saving the life of a fellow-creature?"
"Who knows what the Retys will do when they learn that it was you who saved Viola? You are aware of Lady Rety's vindictive character. I am sure she hates you for what you did for Tengelyi."
"It does not signify,", replied Kalman, quietly. "I ask no favour at the hands of Rety or his haughty lady; and as for Etelka, I trust this letter will convince you that she, at least, will not owe me any grudge for what I mean to do." Saying which, he produced the letter which Janosh had brought him.
"She is an angelic creature; she is, indeed!" said Lady Kishlaki, looking over her husband's shoulder, as he read the letter. "You are right, my son. You're in duty bound to save Viola."
"It's the first letter I ever had from Etelka," cried Kalman. "If she asked me to commit a crime, I'd do it with the greatest pleasure; and this——"
"God forbid that I should oppose it!" said the old man. "Your motives are good and generous; but still, what you intend doing is a crime according to law. If you should be detected, I tremble to think of the consequences!"
"Our success is certain," said Kalman. "Nothing can be more easy than to make the haiduks drunk. To keep them sober would be a far more difficult task. There's a door, of which I have the key. Nothing can be more simple."
"But suppose they were to know of it? Suppose they were to indict you?"