The Early Poems of Alfred, Lord Tennyson

edited with a critical introduction, commentaries and notes, together with the various readings, a transcript of the poems temporarily and finally suppressed and a bibliography
by John Churton Collins


Table of Contents

[Preface]
[Introduction]
[Part I—the editions]
[Part II—comparison of the editions]
[Part III—grouping the poems]
[Part IV—“Art for art, art for truth.”]
[Early Poems]
[To the Queen]
[Claribel—a Melody]
[Lilian]
[Isabel]
[Mariana]
[To —— (“Clear-headed friend, whose joyful scorn”)]
[Madeline]
[Song—The Owl]
[Second Song to the Same]
[Recollections of the Arabian Nights]
[Ode to Memory]
[Song (“A spirit haunts the year’s last hours”)]
[Adeline]
[A Character]
[The Poet]
[The Poet’s Mind]
[The Sea-Fairies]
[The Deserted House]
[The Dying Swan]
[A Dirge]
[Love and Death]
[The Ballad of Oriana]
[Circumstance]
[The Merman]
[The Mermaid]
[Sonnet to J. M. K.]
[The Lady of Shalott]
[Mariana in the South]
[Eleänore]
[The Miller’s Daughter]
[Fatima]
[Œnone]
[The Sisters]
[To—— (“I send you here a sort of allegory”)]
[The Palace of Art]
[Lady Clara Vere de Vere]
[The May Queen]
[New Year’s Eve]
[Conclusion]
[The Lotos-Eaters]
[Dream of Fair Women]
[Margaret]
[The Blackbird]
[The Death of the Old Year]
[To J. S.]
[“You ask me, why, tho’ ill at ease”]
[“Of old sat Freedom on the heights”]
[“Love thou thy land, with love far-brought”]
[The Goose]
[The Epic]
[Morte d’Arthur]
[The Gardener’s Daughter; or, The Pictures]
[Dora]
[Audley Court]
[Walking to the Mail]
[Edwin Morris; or, The Lake]
[St. Simeon Stylites]
[The Talking Oak]
[Love and Duty]
[The Golden Year]
[Ulysses]
[Locksley Hall]
[Godiva]
[The Two Voices]
[The Day-Dream:—Prologue]
[The Sleeping Palace]
[The Sleeping Beauty]
[The Arrival]
[The Revival]
[The Departure]
[L’Envoi]
[Epilogue]
[Amphion]
[St. Agnes]
[Sir Galahad]
[Edward Gray]
[Will Waterproof’s Lyrical Monologue]
[To ——, after reading a Life and Letters]
[To E.L., on his Travels in Greece]
[Lady Clare]
[The Lord of Burleigh]
[Sir Launcelot and Queen Guinevere: a Fragment]
[A Farewell]
[The Beggar Maid]
[The Vision of Sin]
[“Come not, when I am dead”]
[The Eagle]
[“Move eastward, happy earth, and leave”]
[“Break, break, break”]
[The Poet’s Song]
[Appendix—Suppressed Poems]
[Elegiacs]
[The “How” and the “Why”]
[Supposed Confessions]
[The Burial of Love]
[To —— (“Sainted Juliet! dearest name !”)]
[Song (“I’ the glooming light”)]
[Song (“The lintwhite and the throstlecock”)]
[Song (“Every day hath its night”)]
[Nothing will Die]
[All Things will Die]
[Hero to Leander]
[The Mystic]
[The Grasshopper]
[Love, Pride and Forgetfulness]
[Chorus (“The varied earth, the moving heaven”)]
[Lost Hope]
[The Tears of Heaven]
[Love and Sorrow]
[To a Lady Sleeping]
[Sonnet (“Could I outwear my present state of woe”)]
[Sonnet (“Though Night hath climbed her peak of highest noon”)]
[Sonnet (“Shall the hag Evil die with child of Good”)]
[Sonnet (“The pallid thunderstricken sigh for gain”)]
[Love]
[The Kraken]
[English War Song]
[National Song]
[Dualisms]
[We are Free]
[οἱ ῥέοντες. ]
[“Mine be the strength of spirit, full and free”]
[To — (“All good things have not kept aloof”)]
[Buonaparte]
[Sonnet (“Oh, Beauty, passing beauty! sweetest Sweet!”)]
[The Hesperides]
[Song (“The golden apple, the golden apple, the hallowed fruit”)]
[Rosalind]
[Song (“Who can say”)]
[Kate]
[Sonnet (“Blow ye the trumpet, gather from afar”)]
[Poland]
[To — (“As when with downcast eyes we muse and brood”)]
[O Darling Room]
[To Christopher North]
[The Skipping Rope]
[Timbuctoo]
[Bibliography of the Poems of 1842]

Preface

A Critical edition of Tennyson’s poems has long been an acknowledged want. He has taken his place among the English Classics, and as a Classic he is, and will be, studied, seriously and minutely, by many thousands of his countrymen, both in the present generation as well as in future ages. As in the works of his more illustrious brethren, so in his trifles will become subjects of curious interest, and assume an importance of which we have no conception now. Here he will engage the attention of the antiquary, there of the social historian. Long after his politics, his ethics, his theology have ceased to be immediately influential, they will be of immense historical significance. A consummate artist and a consummate master of our language, the process by which he achieved results so memorable can never fail to be of interest, and of absorbing interest, to critical students.

I must, I fear, claim the indulgence due to one who attempts, for the first time, a critical edition of a text so perplexingly voluminous in variants as Tennyson’s. I can only say that I have spared neither time nor labour to be accurate and exhaustive. I have myself collated, or have had collated for me, every edition recorded in the British Museum Catalogue, and where that has been deficient I have had recourse to other public libraries, and to the libraries of private friends. I am not conscious that I have left any variant unrecorded, but I should not like to assert that this is the case. Tennyson was so restlessly indefatigable in his corrections that there may lurk, in editions of the poems which I have not seen, other variants; and it is also possible that, in spite of my vigilance, some may have escaped me even in the editions which have been collated, and some may have been made at a date earlier than the date recorded. But I trust this has not been the case.

Of the Bibliography I can say no more than that I have done my utmost to make it complete, and that it is very much fuller than any which has hitherto appeared. That it is exhaustive I dare not promise.

With regard to the Notes and Commentaries, I have spared no pains to explain everything which seemed to need explanation. There are, I think, only two points which I have not been able to clear up, namely, the name of the friend to whom the The Palace of Art was addressed, and the name of the friend to whom the Verses after reading a Life and Letters were addressed. I have consulted every one who would be likely to throw light on the subject, including the poet’s surviving sister, many of his friends, and the present Lord Tennyson, but without success; so the names, if they were not those of some imaginary person, appear to be irrecoverable. The Prize Poem, Timbuctoo, as well as the poems which were temporarily or finally suppressed in the volumes published in 1830 and 1832 have been printed in the Appendix: those which were subsequently incorporated in his Works, in large type; those which he never reprinted, in small.